"identity and travel" - Translation from English to Arabic

    • الهوية والسفر
        
    Control over the issuance of identity and travel documents is also strict. UN كما أن هناك رقابة صارمة جدا على إصدار وثائق الهوية والسفر.
    identity and travel documents: issuance, control and fraud detection UN إصدار ومراقبة وثائق الهوية والسفر وكشف تزويرها
    Some speakers emphasized the use of fraudulent identity and travel documents in smuggling. UN وشدّد بعض المتكلمين على مسألة استخدام وثائق الهوية والسفر الاحتيالية في التهريب.
    One visited State has successfully introduced a sophisticated, computerized civil registry that secures the issuance of identity and travel documents. UN ونجحت دولة تمت زيارتها في استحداث نظام سجلات مدنية محوسبة ومتطورة تؤمِّن عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    " Consideration is being given to incorporating security mechanisms into identity and travel documents in order to detect their forgery. UN ويجري النظر في إدراج آليات أمنية في عملية إعداد وثائق الهوية والسفر تسمح بكشف تزويرها.
    Consideration is being given to incorporating security mechanisms into identity and travel documents in order to detect their forgery. UN ويجري النظر الآن في إدراج آليات أمنية في وثائق الهوية والسفر بغية اكتشاف تزويرها.
    Several years ago the Republic of Panama introduced various measures to guarantee the security of all its identity and travel documents. UN أدخلت جمهورية بنما منذ عدة سنوات عناصر أمنية مختلفة في تصميم جميع وثائق الهوية والسفر.
    The fraudulent use of personal identity and travel documents is to be counteracted with improved information access for the authorities. UN وسيواجه الاستعمال الاحتيالي لوثائق الهوية والسفر بتحسين سبل حصول السلطات على المعلومات.
    It is proposed to incorporate security features in the preparation of identity and travel documents to facilitate the detection of false documents. UN ومن المتوخى عند تصنيع مستندات الهوية والسفر تطبق آليات الأمان التي تتيح ضبط تلك المستندات المزورة.
    The project will also finance assistance to Governments for the issuance of identity and travel documents. UN وسوف يقدم المشروع أيضا مساعدة مالية إلى الحكومات بشأن إصدار وثائق الهوية والسفر.
    Through the use of advanced technology, the Department of Immigration and Aliens of the Ministry of the Interior strictly monitors the issuance of identity and travel documents. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا المتقدمة ترصد إدارة الهجرة وشؤون الأجانب التابعة لوزارة الداخلية إصدار وثائق الهوية والسفر بدقة شديدة.
    Mali has established a national pilot commission on a civil registry plan with a view to computerizing its system and ultimately securitizing the issuance of identity and travel documents. UN ولقد أنشأت مالي لجنة وطنية رائدة معنية بوضع خطة لتطوير السجل المدني الهدف منها حوسبة نظامها وصولا في نهاية المطاف إلى تأمين عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    Two thirds of States have introduced mechanisms for establishing the true identity of citizens prior to the issuance of identity documents, but there is a need for greater security and integrity of the issuance process of identity and travel documents. UN وقد بدأ ثلثا الدول بتطبيق آليات لتحديد هوية المواطنين الحقيقية قبل إصدار وثائق الهوية، ولكن يتعين اتباع معايير أكثر صرامة لناحية الأمن والسلامة في عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    79. The Strategy called for stepping up efforts and cooperation to improve the security of manufacturing and issuing identity and travel documents. UN 79 - وتدعو هذه الاستراتيجية إلى تكثيف الجهود والتعاون لتحسين سلامة صنع وثائق الهوية والسفر وإصدارها.
    The Committee also recommends that the activities of international marriage agencies be regulated so as to avoid such abuses as excessive fees, withholding of essential information about the future Korean husband and confiscation of identity and travel documents. UN كما توصي اللجنة بأن تنظم أنشطة وكالات الزواج الدولية من أجل تفادي حالات الاستغلال مثل الرسوم المفرطة، وحجب معلومات أساسية بشأن الزوج الكوري المستقبلي ومصادرة وثائق الهوية والسفر.
    Coordinate the development of measures to improve security in the issuing and quality of identity and travel documents, in order to avoid the falsification, alteration or illicit use of such documents. UN التنسيق في اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين الأوضاع الأمنية، من خلال التنبه لدى إصدار وثائق الهوية والسفر والتدقيق في مضمونها، لتفادي تزوير هذه الوثائق أو تحويرها أو إساءة استعمالها.
    (d) Legislation on nationality, marriage, and identity and travel documents UN )د( التشريعات المتعلقة بالجنسية والزواج ووثائق الهوية والسفر
    82. Border control. Fourteen States have introduced mechanisms for establishing the true identity of a person prior to the issuance of an identity document but there is a need for greater security and integrity in the issuance of identity and travel documents. UN 82 - مراقبة الحدود - استحدثت أربع عشرة دولة آليات للتثبت من الهوية الحقيقية لأي شخص قبل إصدار وثيقة الهوية، لكن ثمة حاجة إلى زيادة تشديد ضوابط الأمن والسلامة في عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    102. Measures have been taken to detect forged travel documents in 11 States, but there is a need for greater security and integrity in the issuance of identity and travel documents. UN 102 - اتخذت 11 دولة تدابير للكشف عن وثائق السفر المزورة، ولكن هناك حاجة لضمان أمن وسلامة عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    Spain further stated that new technologies for combating identity-related crime were being used chiefly to make the process of issuing identity and travel documents more secure. UN 53- وأفادت إسبانيا كذلك أن التكنولوجيات الجديدة لمكافحة الجرائم المتصلة بالهوية تُستخدم أساسا لجعل عملية إصدار وثائق الهوية والسفر أكثر أمانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more