These protection and security measures have been updated and enhanced, and are being used in identity cards and passports. | UN | كما تم تحديث وتحسين تدابير الحماية والأمن المذكورة، ويجري استخدامها حاليا في استخراج بطاقات الهوية وجوازات السفر. |
New security features have also been incorporated into the identity cards. | UN | كما أُدخلت على بطاقات الهوية عناصر جديدة لتأمينها من التزوير. |
In a related development, it was reported that new instructions had been given concerning the issuance of Jerusalem identity cards. | UN | وفي تطور آخر ذي صلة، أفادت التقارير بأن تعليمات جديدة صدرت فيما يتعلق بإصدار بطاقات هوية في القدس. |
Young men were stopped and some identity cards were confiscated until after the prayers, allegedly to prevent provocations by Muslim extremists. | UN | وقد أوقف الشباب وصودرت بطاقات هوية إلى حين انتهاء الصلاة، بزعم الحيلولة دون حدوث استفزازات من قبل المتطرفين اﻹسلاميين. |
The system is geared to read only Lebanese passports and identity cards, however. | UN | إلا أن النظام معد ليقرأ الجوازات وبطاقات الهوية اللبنانية فقط. |
Establishment and distribution of 8 million voters' cards and 12 million national identity cards in line with government planning | UN | إعداد وتوزيع ثمانية ملايين بطاقة ناخبين و 12 مليون بطاقة هوية وطنية تمشيا مع تخطيط الحكومة |
The Government has therefore launched an initiative to issue identity cards and register unrecorded births. | UN | ولذلك فقد أطلقت الحكومة مبادرة لإصدار بطاقات الهوية وتسجيل المواليد غير المسجلين. |
It is understood that in some provinces they have also been denied identity cards by the local authorities. | UN | ويستفاد أن السلطات المحلية في بعض المقاطعات تحرمهم أيضاً من بطاقات الهوية. |
The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. | UN | وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967. |
The Committee requests the State party to accelerate the process of issuance of identity cards to all eligible women. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تسريع عملية إصدار بطاقات الهوية لجميع النساء المؤهلات لحملها. |
Spain began issuing electronic identity cards and electronic passports in 2006. | UN | وبدأت إسبانيا تصدر بطاقات الهوية الإلكترونية وجوازات السفر الإلكترونية في عام 2006. |
identity cards should not be the acceptable travel document on an EAC-wide basis. | UN | ويجب أن لا تصبح بطاقات الهوية هي وثيقة السفر المقبولة على نطاق جماعة شرق أفريقيا. |
In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. | UN | وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين. |
Through weekly briefings on security developments in Cyprus and the region and the issuance of identity cards to all United Nations personnel | UN | من خلال القيام أسبوعيا بإعداد إحاطات عن التطورت الأمنية في قبرص وفي المنطقة، وإصدار بطاقات هوية لجميع أفراد الأمم المتحدة |
This included a registration exercise providing identity cards to civil servants. | UN | وشمل هذا الأمر عملية تسجيل لتسليم بطاقات هوية لموظفي الخدمة المدنية. |
Recommendation No. 63 By law Italy already provides identity cards for all citizens. | UN | تُصدر إيطاليا بالفعل، بموجب القانون، بطاقات هوية لجميع المواطنين. |
Such individuals carried Israeli identity cards issued on grounds of family reunification, which allowed them free movement between the West Bank, the Gaza Strip and Israel. | UN | وقد حصلوا على بطاقات هوية إسرائيلية في إطار لم الشمل العائلي وهو ما يتيح لهم التنقل بحرية بين الضفة الغربية وقطاع غزة وإسرائيل. |
Rwandans are linked to their communes by a system of compulsory registration and identity cards. | UN | فالروانديون يرتبطون بكميوناتهم عن طريق نظام من التسجيل القسري وبطاقات الهوية. |
In addition to a photograph and signature, another biometric feature may be incorporated into passports and identity cards - also in encrypted form; details will have to be specified in a special federal law. | UN | وبالإضافة إلى الصورة الفوتوغرافية والتوقيع، يمكن أيضا أن تُدخل في جوازات السفر وبطاقات الهوية خاصية قياس السمات الحيوية في شكل مكوّد أيضا؛ وسيتعين إيراد التفاصيل المتعلقة بذلك في قانون اتحادي خاص. |
A permanent barrier had been installed and identity cards were checked for morning prayers. | UN | وقد أقيم حاجز دائم، كما تفحص بطاقة هوية كل مَن يريد أداء صلاة الفجر. |
Second, in some countries religious affiliation was mentioned on national identity cards. | UN | وثانيا، يشار في بعض البلدان إلى الانتماء الديني في بطاقة الهوية الوطنية. |
The Committee is, however, concerned about the fact that the identity cards issued to refugees are not recognized, or are poorly recognized, in the State party, preventing the refugees from fully enjoying their rights. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ مع القلق عدم الاعتراف ببطاقات الهوية الصادرة للاجئين أو ضعف الاعتراف بها في الدولة الطرف ما يحول دون تمتُّع اللاجئين تمتُّعاً تاماً بحقوقهم. |
According to Ha’aretz, only 400 people out of a total of 17,000 Druze living in the Golan carry Israeli identity cards. | UN | وحسب هآرتس، لا يتعدى عدد اﻷشخاص الحاملين لبطاقات الهوية اﻹسرائيلية ٤٠٠ من مجموع ٠٠٠ ١٧ درزي مقيم في الجولان. |
Jerusalemites with Jerusalem identity cards cannot live together with their spouses who hold West Bank identity cards. | UN | ولا يسمح للمقدسيين الحاملين لبطاقات هوية خاصة بالقدس العيش مع أزواج يحملون بطاقات هوية خاصة بالضفة الغربية. |
:: The section follows up the issuance of civil identity cards for homeless juveniles in coordination with relevant authorities; | UN | يقوم القسم بمتابعة إصدار هويات الأحوال المدنية للأحداث المشردين من خلال التنسيق مع الجهات ذات العلاقة؛ |
If they left the city, they would lose their Jerusalem identity cards. | UN | وإذا ما غادروا المدينة، فلسوف يفقدون بطاقات هويتهم في القدس. |
However, the situation relating to identity cards for the Arab inhabitants of Jerusalem is particularly serious. | UN | غير أن الحالة المتعلقة ببطاقات هوية سكان القدس العرب خطيرة للغاية. |
The search also revealed forged documents, identity cards, passports and unlicensed firearms. | UN | كما تم أثناء التفتيش العثور على وثائق وبطاقات هوية وجوازات سفر مزورة وأسلحة نارية غير مرخص بها. |
Palestinian holders of Jerusalem identity cards are permanent residents of Israel. | UN | والفلسطينيون الذين يحملون بطاقات تعريف مقدسية هم مقيمون دائمون في إسرائيل. |
There was no mention of ethnic origin on identity cards. | UN | ولا يشار إلى الأصل الإثني في البطاقة الشخصية. |
Kosovo authorities have not placed any restrictions on the use by Kosovo Serbs of Serbian passports and have begun issuing new Kosovo identity cards, while UNMIK and Serbian identity documents continue to be valid. | UN | ولم تفرض سلطات كوسوفو أي قيود على استخدام صرب كوسوفو لجوازات السفر الصربية، وشرعت في إصدار بطاقات هوية جديدة خاصة بكوسوفو، بينما تظل وثائق الهوية الصادرة عن البعثة والصربية صالحة. |