"if he did not" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم
        
    • إن لم
        
    • حالة عدم اعترافه
        
    He was threatened with death if he did not answer the questions posed. UN وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    He was beaten and threatened with death if he did not provide the information. UN وتعرض للضرب والتهديد بالموت إذا لم يعط تلك المعلومات.
    He was threatened with death if he did not answer the questions posed. UN وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    The person in charge is said to have been abducted and threatened if he did not cease all operations. UN ثم إن المسؤول عن هذا التحالف اختطف وهُدد إن لم ينقطع عن كل نشاط في ذلك المجال.
    The soldiers threatened to blow up his house if he did not tell them. UN وهدد الجنود بتفجير منزله إن لم يجب على أسئلتهم.
    He was threatened with death if he did not answer the questions posed. UN وهدِّد بالقتل إذا لم يجب عن الأسئلة المطروحة.
    A few days later, another pamphlet was circulated, in which the author was warned to avoid certain areas if he did not want to follow his colleagues to the cemetery. UN وبعدها بأيام وزع منشور آخر يحذر صاحب البلاغ من الوجود في بعض المناطق إذا لم يرد اللحاق بزملائه إلى المقبرة.
    This gang is alleged to have abused the devotees present and threatened the UNP Muslim candidate with death if he did not withdraw from the election. UN وزُعم أن العصابة اعتدت على المصلين وهددت المرشح المسلم المنتمي إلى الحزب الوطني المتحد بالقتل إذا لم ينسحب من الانتخاب.
    After his release, he was threatened with deportation by the regional bureau chief of the Ministry of National Security if he did not give up his belief. UN وهدد رئيس المكتب الإقليمي لوزارة الأمن الوطني هذا الشخص، بعد الإفراج عنه، بالنفي إذا لم يتخل عن عقيدته.
    It was stressed that if he did not stand by his confession, the police would shoot him, on the pretext of preventing his escape. UN وقد أُكّد له أنه إذا لم يتمسك باعترافه فإن الشرطة ستطلق عليه النار بذريعة منعه من الهروب.
    During his detention, he was threatened with death or torture if he did not convert to Islam and allegedly suffered sexual abuse. UN وأثناء احتجازه، جرى تهديده بالقتل أو التعذيب إذا لم يعتنق الإسلام، ويزعم أنه تعرض للاعتداء الجنسي.
    He says that he was taken to the torture room and threatened with execution if he did not cooperate. UN ويضيف بأنه اقتيد إلى غرفة التعذيب وهُدد بالإعدام إذا لم يبدِ تعاوناً.
    In 1992, members of the Islamic Salvation Front threatened him with death if he did not leave his job; he went on sick leave. UN وفي عام 1992، هدده أعضاء من الجبهة الإسلامية للإنقاذ بالقتل إذا لم يتخل عن وظيفته، فغادر العمل في إجازة مرضية.
    He was told that his mother would be killed if he did not confess, and he was forced to sign blank sheets of paper. UN ويدعى أنه هُدد بقتل والدته إذا لم يعترف، وزعم أنه أجبر على التوقيع على ورقة فارغة.
    He was warned that Oeoresin Capsicum spray (OC Spray) would be administered if he did not comply with directions. UN وحُذر من أنه سيُرش بغاز أوريسين كابسيكوم إن لم يمتثل للأوامر.
    They asked him to kneel on his bunk to be handcuffed. He refused and was warned three times that if he did not comply, OC Spray would be administered. UN وطلب إليه أن يجثو على سريره لتقييد يديه فرفض وحُذر ثلاث مرات من أنه إن لم ينصع فسيرش بغاز أوريسين كابسيكوم.
    He was also threatened with sexual violence if he did not confess. UN وهدّد أيضاً بممارسة أعمال عنف جنسي عليه إن لم يعترف.
    Chen Kegui conveyed that the authorities threatened to harm or kill his family, including his child, if he did not cooperate. UN وقد أفاد تشين كيغوي بأن السلطات هددت بإيذاء أو قتل أفراد أسرته، بمن فيهم ابنه، إن لم يتعاون.
    One police officer threatened to kill him if he did not reveal the names of his accomplices and the origin and destination of his drugs. UN وهدده أحد ضباط الشرطة بالقتل إن لم يكشف عن أسماء شركائه ومصدر المخدرات ووجهتها.
    One police officer threatened to kill him if he did not reveal the names of his accomplices and the origin and destination of his drugs. UN وهدده أحد ضباط الشرطة بالقتل إن لم يكشف عن أسماء شركائه ومصدر المخدرات ووجهتها.
    (i) Paragraph 3 (g), on the grounds that he was pressured into declaring himself guilty by being promised that he would be released after three months if he confessed and threatened with a delay in the opening of his trial if he did not. UN (ط) الفقرة 3(ز)، بسبب الضغط عليه للإقرار بذنبه مقابل الوعد بالإفراج عنه بعد ثلاثة أشهر إذا اعترف وتهديده بتأخير بدء المحاكمة في حالة عدم اعترافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more