"if i'm not mistaken" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم أكن مخطئا
        
    • إن لم أكن مخطئاً
        
    • إذا لم أكن مخطئاً
        
    • إن لم أكن مخطئة
        
    • إن لم أكن مخطئا
        
    • إذا لم أكن مخطئ
        
    • لو لم أكن مخطئاً
        
    • لو لم أكن مخطئة
        
    • وإذا لم أكن مخطئاً
        
    • لو لم أكن مخطأ
        
    • إن لم أخطئ
        
    • إن لم أكن مخطئًا
        
    • إذا لست مخطئ
        
    • إذا لم أكن مخطئه
        
    • إذا لَستُ مخطئَ
        
    An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken. Open Subtitles إن ترتيب أنك رفضت مع يونوف إذا لم أكن مخطئا.
    if I'm not mistaken, you are yet to have intercourse? Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا ، لم تمارسو الجنس بعد ؟
    Some sort of trophy fiasco if I'm not mistaken. Open Subtitles لقد كانَ نوعاً ما من الفشلِ الذريعِ لنيلِ الكأسِ إن لم أكن مخطئاً
    Yep. if I'm not mistaken, that's a flux capacitor in there. Open Subtitles أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك
    if I'm not mistaken, it's a chemical compound derived from the ass of the wheat plant, which is the glute. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين
    Yeah, Season 2, Episode 5, if I'm not mistaken. Open Subtitles نعم، الموسم 2، الحلقة 5، إذا لم أكن مخطئا.
    Literally a death by 1,000 cuts, a technique employed by the royal guard, if I'm not mistaken. Open Subtitles حرفيا الموت 1،000 مرة، تقنية المستخدمة من قبل الحرس الملكي، إذا لم أكن مخطئا
    if I'm not mistaken, The results from the fifth race Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا , نتائج من السباق fifth
    if I'm not mistaken, Zeus never has an encounter with a woman that does not produce a child. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً فإن زيوس لم يقم علاقة بإمرأة إلا ونتج عنها طفلاً
    He owns a nightclub, if I'm not mistaken. Open Subtitles إنه يمتلك ناديـاً ليليـاً , إن لم أكن مخطئاً
    But if I'm not mistaken, there's a little whale-a-puss on the way. Open Subtitles لكن إن لم أكن مخطئاً فهناك حوت صغير قادم بالطريق
    if I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة
    Trust me, we respect the sanctity of your claim which lies, if I'm not mistaken, everywhere within this finely expressed bit of string you got here. Open Subtitles ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل ..
    But if I'm not mistaken, your mother wasn't much older than you when she took the throne. Open Subtitles ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش.
    if I'm not mistaken, frankie clayvin was killed within two hours Open Subtitles ربما نحن بصدد مُقلد إن لم أكن مخطئا فرانكي كلايفين قُتل خلال ساعتين
    A John Jay cipher, if I'm not mistaken. Open Subtitles شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا
    Yes, but if I'm not mistaken, he'll be one of the finest, and I'm determined he'll receive nothing but encouragement from me. Open Subtitles نعم, ولكن لو لم أكن مخطئاً أعتقد أنه سيكون الأفضل وأنا مصمم على أنه لن يحصل سوى على التشجيع مني
    if I'm not mistaken, we'd better work out a deal... before there's nothing worth working out. Open Subtitles لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء
    It was quite apparent and if I'm not mistaken, Open Subtitles الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً
    if I'm not mistaken, I believe you have to go alone. Open Subtitles لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ
    And a former Olympic squad member of yours, if I'm not mistaken, Warren. Open Subtitles ‫عضو سابق في فرقتك الأولمبية إن لم أخطئ يا "وارن"
    - That was the Chief of Staff to the Secretary of Defense who, if I'm not mistaken, you left dead on a Park Bench with a bullet in his chest. Open Subtitles لقد كان ذلك رئيس الأركان لوزير الدفاع الذي ,تركتيه يموت على مقعد حديقة إن لم أكن مخطئًا
    We designed T-shirts, if I'm not mistaken. Open Subtitles صمّمنا الفانيلات، إذا لست مخطئ.
    if I'm not mistaken, this would have left a mark like the one we found on the victim's neck. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئه هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية
    , Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery. Open Subtitles ، الآن، إذا لَستُ مخطئَ إنّ العائقَ في اليسارِ المقدّمة الذي يَتقدّمُ شرياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more