An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken. | Open Subtitles | إن ترتيب أنك رفضت مع يونوف إذا لم أكن مخطئا. |
if I'm not mistaken, you are yet to have intercourse? | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئا ، لم تمارسو الجنس بعد ؟ |
Some sort of trophy fiasco if I'm not mistaken. | Open Subtitles | لقد كانَ نوعاً ما من الفشلِ الذريعِ لنيلِ الكأسِ إن لم أكن مخطئاً |
Yep. if I'm not mistaken, that's a flux capacitor in there. | Open Subtitles | أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك |
if I'm not mistaken, it's a chemical compound derived from the ass of the wheat plant, which is the glute. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين |
Yeah, Season 2, Episode 5, if I'm not mistaken. | Open Subtitles | نعم، الموسم 2، الحلقة 5، إذا لم أكن مخطئا. |
Literally a death by 1,000 cuts, a technique employed by the royal guard, if I'm not mistaken. | Open Subtitles | حرفيا الموت 1،000 مرة، تقنية المستخدمة من قبل الحرس الملكي، إذا لم أكن مخطئا |
if I'm not mistaken, The results from the fifth race | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئا , نتائج من السباق fifth |
if I'm not mistaken, Zeus never has an encounter with a woman that does not produce a child. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً فإن زيوس لم يقم علاقة بإمرأة إلا ونتج عنها طفلاً |
He owns a nightclub, if I'm not mistaken. | Open Subtitles | إنه يمتلك ناديـاً ليليـاً , إن لم أكن مخطئاً |
But if I'm not mistaken, there's a little whale-a-puss on the way. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن مخطئاً فهناك حوت صغير قادم بالطريق |
if I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة |
Trust me, we respect the sanctity of your claim which lies, if I'm not mistaken, everywhere within this finely expressed bit of string you got here. | Open Subtitles | ثق بي , نحن نحترم امتلاكك لهذه الأرض ..والتي تمتّد إذا لم أكن مخطئاً إلى حدود هذا الحبل .. |
But if I'm not mistaken, your mother wasn't much older than you when she took the throne. | Open Subtitles | ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش. |
if I'm not mistaken, frankie clayvin was killed within two hours | Open Subtitles | ربما نحن بصدد مُقلد إن لم أكن مخطئا فرانكي كلايفين قُتل خلال ساعتين |
A John Jay cipher, if I'm not mistaken. | Open Subtitles | شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا |
Yes, but if I'm not mistaken, he'll be one of the finest, and I'm determined he'll receive nothing but encouragement from me. | Open Subtitles | نعم, ولكن لو لم أكن مخطئاً أعتقد أنه سيكون الأفضل وأنا مصمم على أنه لن يحصل سوى على التشجيع مني |
if I'm not mistaken, we'd better work out a deal... before there's nothing worth working out. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء |
It was quite apparent and if I'm not mistaken, | Open Subtitles | الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً |
if I'm not mistaken, I believe you have to go alone. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ |
And a former Olympic squad member of yours, if I'm not mistaken, Warren. | Open Subtitles | عضو سابق في فرقتك الأولمبية إن لم أخطئ يا "وارن" |
- That was the Chief of Staff to the Secretary of Defense who, if I'm not mistaken, you left dead on a Park Bench with a bullet in his chest. | Open Subtitles | لقد كان ذلك رئيس الأركان لوزير الدفاع الذي ,تركتيه يموت على مقعد حديقة إن لم أكن مخطئًا |
We designed T-shirts, if I'm not mistaken. | Open Subtitles | صمّمنا الفانيلات، إذا لست مخطئ. |
if I'm not mistaken, this would have left a mark like the one we found on the victim's neck. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئه هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية |
, Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery. | Open Subtitles | ، الآن، إذا لَستُ مخطئَ إنّ العائقَ في اليسارِ المقدّمة الذي يَتقدّمُ شرياناً. |