"if i hadn't been" - Translation from English to Arabic

    • لو لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • لو لم اكن
        
    • إذا لم اكن
        
    I would've been if I hadn't been wearing my flak vest. Open Subtitles كنت قد كنت لو لم أكن ارتداء سترة بلدي سترة.
    if I hadn't been IN THE HOUSE, HEOULD'VE RAPED HER... OR WORSE. Open Subtitles لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ
    if I hadn't been here today, if you'd had someone else, that girl would've died delivering her baby. Open Subtitles لو لم أكن هنا اليوم لو كان لديكم شخص آخر لكانت توفيت تلك الفتاة وهي تلد
    But then again, if I hadn't been working on stuff, Open Subtitles ولكن مرة أخرى، إذا لم أكن أعمل ضمن الفريق
    But if I hadn't been drinking, it wouldn't have happened. Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قد شرب، أنه لن يحدث.
    You know, if I hadn't been around, you might not even be here. Open Subtitles أتعلم ، إن لم أكن موجوداً لكنت على الأرجح غير موجود هنا
    if I hadn't been sick, could he just have walked away from all of this... Open Subtitles لو لم اكن مريضا اكان بإمكانه ان يتخلص من كل هذا؟
    But if I hadn't been there to give her the old Wolf-Chi power up she would not have survived those trials. Open Subtitles لكن لو لم أكن هناك لمنحها قوة الذئب لما كانت قد نجحت في تلك الإختبارات
    if I hadn't been here, you wouldn't have had no business in my goddamn yard. Open Subtitles إذا لو لم أكن هُنا، لن يكون لديكم أيّ عمل في فنائي.
    if I hadn't been emotionally involved with Fitz, if I had kept it together, I would have fixed it. Open Subtitles لو لم أكن مرتبطة عاطفياً بفيتز، لو كنت أعرف جيداً، لكنت أصلحت الوضع.
    if I hadn't been bossing you around, you would just be a bartender with a lot of ideas and the ambition of a dead person. Open Subtitles لو لم أكن رئيسك لظللت نادلاً ملئ بأفكار و طموح شخص ميت
    I'd never have done it if I hadn't been desperate. Open Subtitles أنا لم أكن لافعلها ، لو لم أكن يائسة.
    if I hadn't been so worried about being captain he wouldn't be hurt either. Open Subtitles لو لم أكن قلقاً حيال كوني قائداً للفريق لما كان تأذّى من الأساس.
    Well, you know, please keep in mind, like I said, if I hadn't been armed, Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، يرجى أن نضع في اعتبارنا، كما قلت، لو لم أكن قد تم المسلحة،
    if I hadn't been carrying another man's baby, I would have left you. Open Subtitles لو لم أكن حاملاً بطفل رجل آخر, لكنت تركتك
    And I would never have gotten there if I hadn't been thinking about you. Open Subtitles وأنا لم أكن لاصل الى هذا الحد إذا لم أكن أفكر بك
    The truth is, they would never have asked to see me if I hadn't been adapting your novel. Open Subtitles والحقيقة هي، فإنها أبدا وقد طلبت لرؤيتي إذا لم أكن قد تم تكييفها روايتك.
    So here's a challenge. All the things you said you would have done to benefit humanity if I hadn't been in your way? Open Subtitles لذا إليك هذا التحدي، كل الأقاويل حول إفادة البشرية إذا لم أكن أقف في طريقك
    I wonder if my dad would still be alive if I hadn't been so careless with that key. Open Subtitles أتسائل لو أن أبي كان حياً إن لم أكن مهمل بشأن المفتاح
    if I hadn't been in love with her, if I hadn't been jealous of him, if I hadn't been competing with him for her love... you might have saved him. Open Subtitles إن لم أكن قد أحببتها إن لم أكن أغار منه ...إن لم أكن أتنافس معه من أجل حبِّها كنتَ تمكّنتَ من إنقاذه هل هذا ما تفكر به؟
    if I hadn't been on that roof when you came to find me, Open Subtitles إذا لم اكن على هذا السطح، عندما أتيت لتجدنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more