"if i start" - Translation from English to Arabic

    • لو بدأت
        
    • إن بدأت
        
    • إذا بدأت
        
    • اذا بدأت
        
    • إذا بدأتُ
        
    • إذا أبدأ
        
    • إن بدأتُ
        
    • ان بدأت
        
    • وإذا بدأت
        
    'Cause you know if I start looking, I'll find them. Open Subtitles لأنكِ تعلمين أنّني لو بدأت التنقيب، فسأعثر عليهم جميعاً.
    What if I start parading naked around them, huh? Open Subtitles ماذا لو بدأت مسيرة عارية من حولهم، هاه؟
    I know if I start responding every time this guy makes a scene, there will be no turning back. Open Subtitles ، أعلم إن بدأت بالإجابة ، كلّ مرّةً يفتعل فيها مشهداً . فلن أكون قادراً على التراجع
    if I start the ground work with the F.D.A... Open Subtitles إن بدأت الإجراءات الأساسية مع هيئة الغذاء والدواء...
    So, if I start stinking up the ice again, you can put in a good word for me. Open Subtitles لذا , إذا بدأت بالتفكير بالثلج مرة أخرى يإمكانك وضعها بكلمة جيدة لى
    And I can't get my job done if I start thinking like that. Open Subtitles ولن يسعني إنهاء مهمتي .إذا بدأت التفكير هكذا
    if I start dating you... I'd have to date other girls too, so people wouldn't get suspicious. Open Subtitles اذا بدأت أواعدك ,علي أن أواعد فتيات أخريات أيضا لكي لا يرتاب الناس في أمرك
    'Cause if I start to lose consciousness, I'm shooting you first. Open Subtitles لأنّي إذا بدأتُ بفقدان الوعي، فأنت أوّل من سأطلق النار عليه.
    You know, if I start writing this, it's a $350 ticket. Open Subtitles لو بدأت في كتابة هذه فإنها مخالفة بـ350 دولار
    But how would that look if I start making exceptions for my own kids? Open Subtitles لـكن كيف سيبدو ذلك ، لو بدأت في القيـام باستثنـاءات مـن أجـل أولادي ؟
    if I start watching commoners, the tongues of the court will be awag. Open Subtitles لو بدأت الاعتناء بعوام النّاس فألسنة المحكمة سوف تتطالني
    Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, Open Subtitles يتحتّم أن أسخر منها، لأنّي لو بدأت تصوّر حياتي عالقة في هذه المدينة فارّة من أسرتي، فلسوف أنهار.
    What if I start doing a bunch of extra work that isn't in your bid? Open Subtitles ماذا لو بدأت بالقيام بساعات عمل اضافية على حسابك ؟
    Who would want to sell to me if I start sending my suppliers to jail,you know? True. Open Subtitles من سيودّ بيعي إن بدأت بإرسال مموليني للسجن كما تعلم ؟
    You gonna be able to use any of this if I start swearing? Open Subtitles هل يمكنكم تشويه الصوت أيضاً إن بدأت بالسبّ؟
    I'm afraid if I start writing that down, it'll turn into a suicide note. Open Subtitles أخاف إن بدأت أسجل سأحوّل الورقة الى رسالة إنتحار
    But if I start to giggle and try to order a pizza, blow it out. Open Subtitles إذا بدأت بالضحك وحاولت طلب البيتزا فأطفئيه على الحال
    if I start arresting girls, how's that for business, Dewey? Open Subtitles إذا بدأت أعتقال الفتيات كيف سيؤثر هذا على العمل ؟
    if I start my campaign scared, that's how I'll finish it. Open Subtitles اذا بدأت حملتى خائفاً , فكذلك سوف انهيها وسوف اخسر
    if I start picking and choosing, I'm being dishonest. Open Subtitles إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة
    Maybe you can tell me if I start acting conspicuous. Open Subtitles ربما يمكن لك أن تقول لي إذا أبدأ التمثيل واضح.
    I never go in the water,'cause I know if I start drowning, I'm not gonna fight it. Open Subtitles لا أدخل الماء أبدًا، لأنّني أعلم إن بدأتُ أغرق، لن أحاربه.
    So if I start acting squirrely, do me a favor: Open Subtitles اذن , ان بدأت اتصرف بجنون , فأسدوني معروفاً,
    And if I start letting things slide and calling it even, well, this puts me in a very precarious position. Open Subtitles وإذا بدأت أترك الأمور تمر وأصفاها بإنها متعادلة، هذا سيضعني في موقف حرج للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more