Come on, man. They'll kill me If I tell you. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سوف يقتلوني إن أخبرتك بهذا |
If I tell you, can I keep my pineapple bong? | Open Subtitles | لو أخبرتك هل يمكنني الأحتفاظ بمشروب الأناناس الخاص بي؟ |
- If I tell you, it'll only be because I want you to stop, because I made it up. | Open Subtitles | إذا أخبرتك إنه فقط لأني أريد أن أتوقف لأني أشعلتها |
If I tell you, I'll sound like I'm in high school. | Open Subtitles | إذا قلت لك , سأبدو و كأنني في المدرسة الثانوية |
If I tell you, nervous Nellie here won't let me. | Open Subtitles | اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي |
Even If I tell you, it's not like you can meet that shaman. | Open Subtitles | حتى لو اخبرتك,ليس وكأنك ستقابل ذلك اشلامان |
If I tell you I can't land this plane yet, it's because I can't. | Open Subtitles | إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع |
If I tell you the truth, you can't tell anyone else, right? | Open Subtitles | إن أخبرتك بالحقيقة لا يمكنك أن تخبري اي شخص آخر، صحيح ؟ |
Promise not to tell anyone If I tell you something? | Open Subtitles | عدني أنّك لن تخبر أحدًا أيّ شيء إن أخبرتك بسر؟ |
If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا |
Okay, If I tell you, you have to promise not to tell anybody. | Open Subtitles | حسناً، لو أخبرتك عليك أن تعدني بأنك لن تخبر احداً |
If I tell you where everything is, would you let me go? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
If I tell you something, do you swear not to tell anyone? | Open Subtitles | إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟ |
If I tell you something, you promise not to hurt them. | Open Subtitles | إذا قلت لك شيئا، فعليك أن تعد بعدم إيذائهما |
If I tell you you did that, I don't want to hear that you didn't. | Open Subtitles | إذا قلت لك أنك خذلتني لا أريد سماع مبرراتك |
If I tell you the truth, you don't have to believe it. | Open Subtitles | اذا اخبرتك الحقيقه، ليس عليكِ ان تصدقيها. |
If I tell you what we face is insurmountable, it only makes you fear. | Open Subtitles | لو اخبرتك ان ما نواجهه لا يمكن التغلب عليه سيجعلك تخاف |
If I tell you something promise me you won't tell anyone. | Open Subtitles | هل تعدني اذا قلت لك شيئاً أن لا تخبر أحداٍ |
Okay, what If I tell you one of the chocolates in this bowl could kill you? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟ |
If I tell you, you'll take me back there. | Open Subtitles | اذا قلت لكم, سوف يأخذني العودة إلى هناك. |
Will you be offended If I tell you that it is immediately seen? | Open Subtitles | أستكون إهانة إذا أخبرك أنّه يسهل رؤية ذلك فوراً ؟ |
If I tell you before, do you guys take out a few pieces of meat? | Open Subtitles | إن أخبرتكَ قبلاً ، هل تأخذون القليل من اللحم ؟ |
Is it more or less disgusting If I tell you it came from the front? | Open Subtitles | هل ستزيد أم تنقص قرفًا إن أخبرتكِ أنها أتت من المقدمة؟ |
Okay, If I tell you, this whole "I don't believe you are who you say you are" bullshit stops? | Open Subtitles | حسنا ان اخبرتك هل ستتوقف عن التشكيك بهويتي ؟ |
But If I tell you, there's no going back. | Open Subtitles | . ولكن إن اخبرتك , فلا توجد رجعة |
From now on, If I tell you that I'm gonna go with you somewhere, | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك |