"if i thought" - Translation from English to Arabic

    • لو ظننت
        
    • إذا اعتقدت
        
    • لو اعتقدت
        
    • إذا ظننت
        
    • لو فكرت
        
    • لو علمت
        
    • إذا أعتقدت
        
    • إن ظننت
        
    • لو أعتقد
        
    • لو ظننتُ
        
    • لو إعتقدت
        
    • لو رأيت
        
    • لو كنت أظن
        
    • لو كنت أعتقد
        
    • لو كنت أعلم
        
    Seriously, if I thought it was gonna cause all this drama, Open Subtitles بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما
    I mean, if I thought that there was... a future for you and me, I might stay. Open Subtitles ‫لو ظننت أن هناك مستقبلاً لنا ‫لكنت بقيت
    Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. Open Subtitles الجحيم، إذا اعتقدت انه سيعطي كنت مجرد لحظة من السلام، من شأنه أن يكون سببا كافيا.
    I would if I thought it could control nuclear weapon systems. Open Subtitles كنت لأفعلها لو اعتقدت أنه يستطيع التحكم بأنظمة الأسلحة النووية
    You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere. Open Subtitles أنت تعلم أنني سأكون أول شخص يسير بذلك الطريق إذا ظننت أنه سيقود إلى شئ ما
    Well, shit, wouldn't I be an asshole if I thought something like that? Open Subtitles تباً، لن أكون أحمقاً لو فكرت في شيء كهذا؟
    if I thought it would help, I would be angry. Open Subtitles لو علمت أن غضبي سيكون ذا فائدة لكنت غضبت.
    if I thought it was William Evans of Castell Coch, I'd desert. Open Subtitles إذا أعتقدت أنه كان ويليام أيفانس من كاستل كوتش , أنا سأهجر
    I should have let you walk away, but I never would have pushed you towards him if I thought that you'd end up hurt. Open Subtitles كان علي تركك تذهب، لكنني لم أكن سأدفعك نحوه لو ظننت أنك ستتأذى في النهاية.
    Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, Mom. Open Subtitles كُنت سأعلقه لو ظننت أنني سأحتاجه مُجدداً، آسف
    The network, those jerks, they just thought they weren't camera-friendly enough, and I would have never allowed them to do it if I thought there was gonna be a problem. Open Subtitles رجال الشبكة مجرد حمقى لقد قالوا أنها ستكون رائعة على الكاميرا ولم أكن سأسمح لهم بذلك لو ظننت أنها ستكون مشكلة
    if I thought that, I would so fucking kill myself. Open Subtitles إذا اعتقدت ذلك، أود أن حتى سخيف أقتل نفسي‎.
    if I thought you were up there just for your old boyfriend, Open Subtitles إذا اعتقدت أنك لم تصل هناك فقط لصديقها القديم الخاص بك،
    Do you think I'd be sending Meliorn to the Silent Brothers if I thought there was another way? Open Subtitles هل تعتقد انني سوف أرسل ميليورن إلى الإخوان الصمت إذا اعتقدت أن هناك طريقة أخرى؟
    And even if I thought this was a suicide mission, and I do, I would've helped you. Open Subtitles وحتى لو اعتقدت هذا مهمة انتحارية، وأفعل، سوف لقد ساعدك.
    And I would be happy for you if I thought there was a chance that you might actually run the country. Open Subtitles لو اعتقدت أن لديك فرصة لرئاسة البلاد لَكنت سعيدة لك
    I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you. Open Subtitles لم أكن لأقبل لأن نتقابل إذا ظننت أن هناك قتلي متخفّيين سوف يحاولون ويهاجموك.
    And honestly, I would wear a clown suit if I thought it would help. Open Subtitles و بصراحة، أود ارتداء بذلة مهرج لو فكرت أنها ستفيد
    Look, if I thought you were guilty, you'd be in custody right now. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    I would spend 100 years in there if I thought it would help Herrmann right now. Open Subtitles سوف أبادل 100 سنة بهذا اليوم لو أعتقد بأنها ستساعدها الآن
    if I thought I couldn't do this, I wouldn't have come. Open Subtitles لو ظننتُ أنّي أعجز عن ذلك، لما جئت أصلًا.
    if I thought he might drop his enmity. Open Subtitles لو إعتقدت بأنه قد يترك عدوانيته.
    if I thought it were without risk, I would in a flash, Open Subtitles لو رأيت أن ذلك سيتم بلا مخاطرة لفعلت مباشرة
    Nostrovia. [chuckles] if I thought it was you, you'd know. Open Subtitles نخبك لو كنت أظن من أنه كان أنت كنت ستعرف
    So what if I thought I'd be completing a prestigious theater program by now? Open Subtitles لذا ماذا لو كنت أعتقد أنني سأنهي برنامج المسرح المرموق بهذا الوقت ؟
    I wouldn't have taken this posting if I thought you were. Open Subtitles لم أكن لآخذ هذه النشرة لو كنت أعلم أنكم فعلتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more