Seriously, if I thought it was gonna cause all this drama, | Open Subtitles | بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما |
I mean, if I thought that there was... a future for you and me, I might stay. | Open Subtitles | لو ظننت أن هناك مستقبلاً لنا لكنت بقيت |
Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. | Open Subtitles | الجحيم، إذا اعتقدت انه سيعطي كنت مجرد لحظة من السلام، من شأنه أن يكون سببا كافيا. |
I would if I thought it could control nuclear weapon systems. | Open Subtitles | كنت لأفعلها لو اعتقدت أنه يستطيع التحكم بأنظمة الأسلحة النووية |
You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني سأكون أول شخص يسير بذلك الطريق إذا ظننت أنه سيقود إلى شئ ما |
Well, shit, wouldn't I be an asshole if I thought something like that? | Open Subtitles | تباً، لن أكون أحمقاً لو فكرت في شيء كهذا؟ |
if I thought it would help, I would be angry. | Open Subtitles | لو علمت أن غضبي سيكون ذا فائدة لكنت غضبت. |
if I thought it was William Evans of Castell Coch, I'd desert. | Open Subtitles | إذا أعتقدت أنه كان ويليام أيفانس من كاستل كوتش , أنا سأهجر |
I should have let you walk away, but I never would have pushed you towards him if I thought that you'd end up hurt. | Open Subtitles | كان علي تركك تذهب، لكنني لم أكن سأدفعك نحوه لو ظننت أنك ستتأذى في النهاية. |
Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, Mom. | Open Subtitles | كُنت سأعلقه لو ظننت أنني سأحتاجه مُجدداً، آسف |
The network, those jerks, they just thought they weren't camera-friendly enough, and I would have never allowed them to do it if I thought there was gonna be a problem. | Open Subtitles | رجال الشبكة مجرد حمقى لقد قالوا أنها ستكون رائعة على الكاميرا ولم أكن سأسمح لهم بذلك لو ظننت أنها ستكون مشكلة |
if I thought that, I would so fucking kill myself. | Open Subtitles | إذا اعتقدت ذلك، أود أن حتى سخيف أقتل نفسي. |
if I thought you were up there just for your old boyfriend, | Open Subtitles | إذا اعتقدت أنك لم تصل هناك فقط لصديقها القديم الخاص بك، |
Do you think I'd be sending Meliorn to the Silent Brothers if I thought there was another way? | Open Subtitles | هل تعتقد انني سوف أرسل ميليورن إلى الإخوان الصمت إذا اعتقدت أن هناك طريقة أخرى؟ |
And even if I thought this was a suicide mission, and I do, I would've helped you. | Open Subtitles | وحتى لو اعتقدت هذا مهمة انتحارية، وأفعل، سوف لقد ساعدك. |
And I would be happy for you if I thought there was a chance that you might actually run the country. | Open Subtitles | لو اعتقدت أن لديك فرصة لرئاسة البلاد لَكنت سعيدة لك |
I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you. | Open Subtitles | لم أكن لأقبل لأن نتقابل إذا ظننت أن هناك قتلي متخفّيين سوف يحاولون ويهاجموك. |
And honestly, I would wear a clown suit if I thought it would help. | Open Subtitles | و بصراحة، أود ارتداء بذلة مهرج لو فكرت أنها ستفيد |
Look, if I thought you were guilty, you'd be in custody right now. | Open Subtitles | إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن |
I would spend 100 years in there if I thought it would help Herrmann right now. | Open Subtitles | سوف أبادل 100 سنة بهذا اليوم لو أعتقد بأنها ستساعدها الآن |
if I thought I couldn't do this, I wouldn't have come. | Open Subtitles | لو ظننتُ أنّي أعجز عن ذلك، لما جئت أصلًا. |
if I thought he might drop his enmity. | Open Subtitles | لو إعتقدت بأنه قد يترك عدوانيته. |
if I thought it were without risk, I would in a flash, | Open Subtitles | لو رأيت أن ذلك سيتم بلا مخاطرة لفعلت مباشرة |
Nostrovia. [chuckles] if I thought it was you, you'd know. | Open Subtitles | نخبك لو كنت أظن من أنه كان أنت كنت ستعرف |
So what if I thought I'd be completing a prestigious theater program by now? | Open Subtitles | لذا ماذا لو كنت أعتقد أنني سأنهي برنامج المسرح المرموق بهذا الوقت ؟ |
I wouldn't have taken this posting if I thought you were. | Open Subtitles | لم أكن لآخذ هذه النشرة لو كنت أعلم أنكم فعلتم |