Even though he wouldn't exist if it wasn't for me. | Open Subtitles | حتى ولم يكن مسموحاً لي أن أراه رغم أنه لم يكن لينوجد لولاي |
Wh... if it wasn't for me, you wouldn't have the EmDrive. | Open Subtitles | لولاي لماأستطعتمالحصولعلى الدافعالكهرومغناطيسي. |
if it wasn't for me, you'd still be messin'with your massa flowers outside the big house. | Open Subtitles | لولاي لكنتِ ما تزالين تعبثين بأزهار سيدك خارج المنزل الكبير |
You'd be in jail right now if it wasn't for me. | Open Subtitles | هل سيكون في السجن الآن اذا لم يكن بالنسبة لي. |
if it wasn't for me we'd all be going to jail. | Open Subtitles | إذا لم يكن بالنسبة لي أنا اريدهم جميعا في السجن |
No, you're a minor. You couldn't even have placed a bet if it wasn't for me. | Open Subtitles | كلا، إنك قاصر ما كنتِ لتتمكني من المراهنة لولاي |
You'd still be wearing bootcut jeans if it wasn't for me! | Open Subtitles | لا تزالين ترتدين الجينز مع الاحذية البوت لولاي |
You do realize that if it wasn't for me, you and Mike wouldn't have even met. | Open Subtitles | أنت تدركين أنه لولاي لما تقابلت أنت و مايك |
But that truck outside the walls, it'd be inside if it wasn't for me. | Open Subtitles | لكن الشاحنة الماثلة خارج الجدران كانت ستدخل لولاي. |
Did you guys know that if it wasn't for me, the class of 2015 wouldn't even have an alumni table? | Open Subtitles | هل كنتم تعرفون أنه لولاي فإن دفعة 2015 لن يكون لديها طاولة خريجين؟ |
- You know what, if it wasn't for me, you'd still be licking stamps in the mail room right now. Actually, Quentin, I've managed to keep my job in spite of you. | Open Subtitles | لولاي لكنت لا تزال تلعق الطوابع في غرفة البريد في الحقيقة يا كوينتن تمكنت من الاحتفاظ بعملي بغض النظر عنك |
if it wasn't for me, you would still be wearing | Open Subtitles | لولاي كنت لتظلين تعملين بالملاهي الليلية |
if it wasn't for me, you'd still be slutting it up for car-dealership owners so they'd put you in their commercials. | Open Subtitles | أرجوكِ لولاي أنا لا كنتِ مازلتِ تتصرفين كالساقطة لمالكي معارض السيارات حتى يضعونكِ بإعلاناتهم |
Because if it wasn't for me, we wouldn't be at the wrong place at the wrong time, and it could haunt us forever. | Open Subtitles | إذ لولاي لما كنا في الزمن الخطأ و المكان الخطأ يمكن أن يطاردنا ذلك أبد الدهر |
He'd still be here if it wasn't for me. | Open Subtitles | عنيدا لا يزال هنا اذا لم يكن بالنسبة لي. |
You would have died 20 times over if it wasn't for me. | Open Subtitles | أنت قد مات 20 مرات اذا لم يكن بالنسبة لي |
Well, need I remind you that if it wasn't for me, you'd still be a lion's dinner? | Open Subtitles | حسنا ، فهل انا بحاجة إلى تذكيركم انه اذا لم يكن بالنسبة لي ، كنت لا تزال يكون الاسد عشاء؟ |
You would still be sleeping in that timeless void, if it wasn't for me. | Open Subtitles | هل ستظل النوم في هذا الفراغ الخالدة، إذا لم يكن بالنسبة لي. |
But he wouldn't have even been here if it wasn't for me. | Open Subtitles | ولكنك ما كنت ستتواجدين هنا لو لم يكن الأمر لي |
I know. He wants Naquadria. if it wasn't for me, he'd never have found out about it. | Open Subtitles | أعلم أنه يسعى خلف الـ * ناكوادريا * لقد كان منى لولاى لما علاف بوجودها |
See, if it wasn't for me, you'd be sitting up in Chino right now. | Open Subtitles | أترى، إن لم أكن أنا لكنت مسجون الآن |
[Crying] Normandy would still be alive if it wasn't for me. | Open Subtitles | لو لم أكن أنا السبب لـ كان نورماندي لا زال على قيد الحياة |
You wouldn't be here if it wasn't for me. | Open Subtitles | هذا سيء لم تكن لتكون هنا لو لم يكن بسببي |
if it wasn't for me, she'd still be alive. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجلي لكانت ما تزال على قيد الحياة |
These guys wouldn't even know about it, if it wasn't for me. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص ما كانوا ليعلموا لولا وجودي |
if it wasn't for me,a simple cardinal,sometimes having praised you, you would no longer have a head on your shoulders! | Open Subtitles | ولولاي ، أنا كاردينال بسيط مدحك أحياناً لما كنت تتمتع أحياناً بذكاء ورجاحة عقل |