"if not for" - English Arabic dictionary

    "if not for" - Translation from English to Arabic

    • لولا
        
    • إن لم يكن
        
    • لولاه
        
    • لولاك
        
    • إذا لم يكن من
        
    • ولولا
        
    • لولاكِ
        
    • لولاي
        
    • إذا لم يكن لأجلك
        
    • لو ليس
        
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    You would have been,if not for an infusion of your daughter's blood. Open Subtitles لقد كنت كذلك .. لولا أن تم حقنك ببعض دماء إبنتك
    However, I wouldn't be here today if not for our greatest tradition. Open Subtitles و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد
    Dr. Boutros Boutros-Ghali leaves us a legacy that will guide our debates for years, if not for generations, to come. UN إن الدكتور بطرس بطرس غالى تـرك تراثــا سوف نسترشد به في مداولاتنا لسنوات إن لم يكن ﻷجيال مقبلة.
    Not a man would've made it off that island if not for him. Open Subtitles لم ليكن لشخص أن ينجو في تلك الجزيرة لولاه
    I stood in the shadow of my father my entire human life, and I never would've gotten out from under it if not for you. Open Subtitles لبثت في كنف أبي طيلة حياتي البشريّة، وما كنتُ لأفلت منه لولاك.
    I mean, if not for me, at least for her. Open Subtitles اقصد ،، إذا لم يكن من أجلي فعلى الأقل من أجلها
    if not for cheating, I might still have a wife but I wouldn't have Sophie and Sophia. Open Subtitles لولا الخيانة لربما كان ما زال لدي زوجة لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا
    if not for my last attack, can you escape? Open Subtitles لولا إخفاقي كان سيتم الامسال بك في النهاية
    These magnificent creatures would still be around today if not for the bloodthirsty Dutch hunting them to extinction in 1662. Open Subtitles هذة المخلوقات الرائعة كانت لتظل هنا اليوم لولا الهولنديين المتعطشون للدماء باصطيادهم إلى حد الانقراض فى عام 1662
    NCW Malta would have participated more often in the United Nations sessions, if not for lack of funds. UN كان بوسع المجلس الوطني لنساء مالطة أن يزيد مشاركته في دورات الأمم المتحدة لولا افتقاره إلى الأموال.
    The organisation would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN كان من الممكن لأداء المنظمة أن يكون أفضل بكثير في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية:
    IWDC would have performed much better in the implementation of United Nations Programmes if not for the following problems: UN وكان بإمكان المركز الدولي لديمقراطية المرأة أن يحقق أداء أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلات التالية:
    WBU should however perform even better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN إلا أن الاتحاد كان يمكن أن يعمل بطريقة أفضل من ذلك في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية:
    Morocco indicated that although goals for primary education, access to potable water, and sanitation could be achieved by 2015, there would have been greater progress if not for the financial crisis. UN وذكر المغرب أنه رغم إمكانية تحقيق الأهداف المتعلقة بالتعليم الابتدائي، والحصول على مياه الشرب، والصرف الصحي بحلول عام 2015، فإن التقدم المحرز كان سيكون أكبر لولا الأزمة المالية.
    There certainly would not have been a World Summit for Children and its resulting Declaration and Plan of Action if not for the inspirational efforts of UNICEF and its then Executive Director, Jim Grant. UN وبالقطع، لولا الجهود الملهمة التي بذلتها اليونيسيف ومديرها التنفيذي آنذاك، المرحوم جيمس غرانت، لما كان هناك مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل ولما كان اﻹعلان الصادر عنه ولا خطة العمل.
    It is as though Americans would have no identity if not for their near-constant outrage. Open Subtitles كما لو أن الأمريكيين لا هويّة لهم لولا غضبهم الدائم.
    They might never have met if not for me. Open Subtitles إنهم لم يكونوا ليتقابلوا إن لم يكن بسببي
    Many, many more Americans would be dead today if not for him. Open Subtitles الكثير الكثير من الأمريكيين كانوا سيموتون اليوم لولاه.
    No one on the ship would be here if not for you. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يكون هنا على متن السفينة لولاك
    Please, just do it for me, if not for you. Open Subtitles افعل هذا الأمر من أجلي إذا لم يكن من أجلك، أرجوك
    if not for the strong export demand, weak domestic demand might have tipped the country into a recession. UN ولولا الطلب القوي على الصادرات، ﻷدى ضعف الطلب المحلي إلى تعرض البلد بسرعة للانكماش.
    I'm told he would have gotten away again if not for you. Open Subtitles أخبروني أنّه كان سيفلت مجددا لولاكِ.
    Don't you dare speak to me like that. You would be dead 10 times over if not for me. Open Subtitles لا تجرؤي على محادثتي بهذه النبرة، لمُتِّ 10 مرّات لولاي.
    if not for your sake, at least for your friends... Open Subtitles إذا لم يكن لأجلك ، فلأ صدقائك على الأقل
    if not for your own sake, do it for the sake of someone else. Stay back Open Subtitles لو ليس لأجلنا , أفعلها لأجل تلك الحيــــاة البريئــــة التي في خطــــر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more