"if not the" - Translation from English to Arabic

    • إن لم يكن
        
    • إن لم تكن
        
    • إن لم نقل
        
    Many also provide the best, if not the only, means for people living in poverty to express their needs and concerns. UN ويقدم كثير منها أيضا أفضل الوسائل، إن لم يكن الوسائل الوحيدة، للذين يعيشون في فقر لﻹعراب عن احتياجاتهم واهتماماتهم.
    Nevertheless, all in all, 1996 should mark if not the end, then at least the beginning of the end, of the transition process. UN ومع ذلك يمكن القول إجمالا بأن عام ٦٩٩١ شهد، إن لم يكن نهاية عملية الانتقال فعلا، فعلى اﻷقل بداية هذه النهاية.
    The Special Rapporteur would be unable to identify what that prohibition refers to if not the forms of corporal punishment referred to here. UN ولن يستطيع المقرر الخاص أن يحدد ما الذي يشير إليه ذلك المنع إن لم يكن ضروب العقوبة البدنية المشار إليها هنا.
    The United Nations is, if not the sole organization, then definitely the principal organization that can implement these objectives. UN والأمم المتحدة هي المنظمة الرئيسية، إن لم تكن الوحيدة، القادرة على تنفيذ هذه الأهداف.
    The camps have rightly been portrayed as being among the chief institutions, if not the key institution, of the Nazi regime. UN وقد صورت المعسكرات على أنها من ضمن المؤسسات الرئيسية، إن لم تكن المؤسسة الأساسية، للنظام النازي.
    In short, it remained the best, if not the only, option. UN وباختصار يظل هو الخيار الأفضل، إن لم يكن الخيار الوحيد.
    In short, it remained the best, if not the only, option. UN وباختصار يظل هو الخيار الأفضل، إن لم يكن الخيار الوحيد.
    It's one of, if not the biggest, manufacturer of drugs in America. Open Subtitles هو أحد، إن لم يكن الأكبر، منتج المخدّرات في أمريكا. لماذا؟
    Fear's one of the best in America, if not the best. Open Subtitles الخوف واحدة من أفضل في أمريكا، إن لم يكن أفضل.
    That is one of the largest, if not the largest, rates of decline in Eastern Europe. UN وهذا أحد أكبر معدلات الانخفاض في أوروبا الشرقية إن لم يكن أكبرها.
    The reason for this is that it has become apparent that such arms play a central, if not the main, role in so many conflicts around the world. UN والسبب في ذلك أنه أصبح من الواضح أن تلك الأسلحة تضطلع بدور محوري، إن لم يكن الرئيسي، في العديد من النزاعات حول العالم.
    Is there any need to recall that poverty, if not the incubator, is one of the root causes of terrorism? UN وغني عن القول إن الفقر أحد الأسباب الجذرية للإرهاب إن لم يكن أهمها على الإطلاق.
    Respect for cultural diversity and cultural identity was the motor, if not the essence, of sustainable development and was of capital importance for indigenous peoples. UN فاحترام التنوع الثقافي والهوية الثقافية هو محرك التنمية المستدامة إن لم يكن جوهرها، وله أهميته البالغة للشعوب الأصلية.
    Part III contains a number of initiatives in the direction of a closer relationship -- if not the integration -- of economic and social policy. UN ويتضمن الجزء الثالث عددا من المبادرات لتحقيق علاقة أوثق، إن لم يكن لتحقيق تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    The consequence — if not the motivation — is the fragmentation and isolation of the Palestinian communities and facilitation of the expansion of illegal settlements. UN ونتيجة ذلك، إن لم يكن دافعه، هو شرذمة وعزل المجتمعات المحلية الفلسطينية وتيسير توسيع المستوطنات غير الشرعية.
    That paragraph was a key provision, if not the key provision, of the future convention and Switzerland's position on the Convention as a whole would hinge on it. UN وهو يعتبر أن ذلك الحكم هو من اﻷحكام الرئيسية، إن لم يكن الحكم الرئيسي في الاتفاقية المنتظرة ولذلك فإن موقف سويسرا من الاتفاقية في مجموعها سيتأثر به.
    The consequence — if not the motivation — is the fragmentation and isolation of the Palestinian communities and facilitation of the expansion of illegal settlements. UN ونتيجة ذلك، إن لم يكن دافعه، هو تجزئة المجتمعات المحلية الفلسطينية وعزلها وتيسير توسيع المستوطنات غير الشرعية.
    In some countries these still function as the principal, if not the only, means for distribution. UN وفي بعض البلدان، ما زالت هذه الوكالات تعمل بمثابة الوسيلة الرئيسية، إن لم تكن الوسيلة الوحيدة للتوزيع.
    Slovenia is considered one of the best countries, if not the best country, in transition to the market and democratic system. UN وسلوفينيا تعتبر من أفضل البلدان، التي تمر بمرحلة انتقال إلى النظام السوقي والديمقراطي، إن لم تكن أفضلها جميعا.
    Absence of bidding also leads to the appearance, if not the fact, of impropriety. UN ثم إن عدم طرح العطاءات يؤدي أيضا إلى مظهر يوحي بحدوث أخطاء إن لم تكن قد حدثت بالفعل.
    In fact, the fight against terrorism has turned into a major subject of debate - if not the most prominent one - in the various intergovernmental forums. UN وقد تحول الكفاح ضد الإرهاب، في واقع الأمر، إلى موضوع نقاش أساسي في مختلف المنتديات الحكومية، إن لم نقل موضوع النقاش الأبرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more