"if there are" - Translation from English to Arabic

    • إذا كانت هناك
        
    • إذا كان هناك
        
    • وإذا كانت هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • إذا وجدت
        
    • لو كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • فإذا كانت هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • في حال وجود
        
    • إذا هناك
        
    • إذا لم تكن هناك
        
    • إذا كانت ثمة
        
    • إذا وُجدت
        
    • وفي حالة وجود
        
    In particular, if there are suspicious funds linked to terrorism, there must be evidence of that link with respect to a crime. UN وعلى وجه الخصوص، إذا كانت هناك أموال يشتبه في ارتباطها بالإرهاب، يجب أن يتوافر دليل على ارتباط تلك الأموال بجريمة.
    Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. UN يرجى الإشارة فيما إذا كانت هناك خطط لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    Also please indicate if there are initiatives to harmonize the operation and work of all the bodies. UN ويرجى أيضا ذكر ما إذا كان هناك مبادرات لتحقيق الانسجام بين سير عمل جميع الكيانات.
    if there are rogue States in the world, there is little doubt that the Government in Khartoum would top the list. UN وإذا كانت هناك دول شاذة في العالم، فلا شك أن الحكومة القائمة حاليا في الخرطوم ستكون في طليعة القائمة.
    if there are complications during the process, we will lose her. Open Subtitles إذا كانت هناك مضاعفات أثناء العملية، ونحن سوف تفقد لها.
    The storm's quieting down now, so I guess if there are, we'll find out in a bit. Open Subtitles العاصفة تهدئ الآن لذلك انا أخمن أنه إذا كانت هناك , سوف نكتشف بعض الشئ
    I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء
    Check and see if there are batteries in your mike. Open Subtitles تأكدي إذا كانت هناك بطاريات في المايك الخاص بك
    We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving. Open Subtitles نحن لا نعرف ما سبّب هذا، أو إذا كانت هناك إصابات. لكن أستطيع أن أرى ما يبدو أنّهم أشخاص لا يتحرّكون على الأرض.
    'if there are cubes inside your house, remove them immediately.' Open Subtitles إذا كانت هناك مكعبات داخل بيوتكم تخلصوا منها فوراً
    if there are any savings in the repacking of these goods, Open Subtitles إذا كان هناك أي مدخرات من إعادة تعبئة هذه السلع،
    We'll be in touch if there are any new developments. Open Subtitles سنكون على اتصال إذا كان هناك أية تطورات جديدة.
    And also donuts, um, if there are any left. Open Subtitles وأيضا الكعك، أم، إذا كان هناك أي اليسار.
    if there are arrests at all during 2011, it is not foreseen that those arrests will involve all nine remaining fugitives. UN وإذا كانت هناك اعتقالات على الإطلاق خلال عام 2011، فمن غير المتوقع أن تطال الهاربين التسعة الباقين جميعهم.
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    What if there are people behind this mirror that we're breaking? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟
    The factory. To see if there are any CCTV recordings. Open Subtitles لأعرف ما اذا كان هناك اى تسجيلات لكاميرات المراقبة
    if there are services nearby, they are often too expensive or of low quality or insensitive to women's needs. UN فإذا كانت هناك خدمات قريبة منها، كثيرا ما تكون مكلفة جدا أو منخفضة الجودة أو لا تراعي احتياجات المرأة.
    See if there are any restaurants, or catering companies around there. Open Subtitles انظر إن كانت هناك أي مطاعم أو شركات تموين بالجوار
    if there are any hard feelings over what happened during the primary-- Open Subtitles في حال وجود أيّ ضغائن بسبب ما حدث خلال الإنتخبات الأولية
    How can we suspect the loyalty of a man who will report his own wife if there are suspicious circumstances? Open Subtitles كيف يمكننا توقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟
    if there are no comments, are there any requests for the floor? UN إذا لم تكن هناك تعليقات، هل هناك أي طلبات لأخذ الكلمة؟
    I was wondering if there are any further statements? Any among us who might want to make a statement now? That does not seem to be the case. UN أتساءل ما إذا كانت ثمة بيانات أخرى؟ هل بيننا أحد قد يرغب في الإدلاء ببيان الآن؟ لا يبدو أن الحالة كذلك.
    Exemptions can be made if there are particular reasons to exceed the 12-week limit. UN ويمكن أن تكون هناك استثناءات من هذه القاعدة إذا وُجدت أسباب معينة لتجاوز الحد الأقصى المتمثل في 12 أسبوعا.
    if there are a number of very small minorities, they may be assigned a combined seat, although it may not be easy for one representative to represent genuinely the interests of all such groups. UN وفي حالة وجود عدد من الأقليات الصغيرة جداً، قد يخصص لها مقعد مشترك بالرغم من أنه قد لا يكون من السهل على ممثل واحد تمثيل مصالح جميع تلك الأقليات تمثيلاً أصيلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more