"if there was any" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان هناك أي
        
    • لو كان هناك أي
        
    • إن كان هناك أي
        
    • إذا كانت هناك أية
        
    • إذا كان هناك أيّ
        
    • لو كانت هناك
        
    • وإذا كان هناك أي
        
    • إن كانت هناك أي
        
    • إذا كانت هناك أي
        
    • لو كان هناك أيّ
        
    • إذا كانت هنالك
        
    • لو كانت هنالك
        
    • اذا حدث
        
    I would not do this if there was any other way. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى.
    I apologize if there was any misreading of the situation on my part, but there's a very positive headline here. Open Subtitles أعتذر إذا كان هناك أي سوء تفسير للحالة من قبلي لكن هناك أمور إيجابية حصلنا عليها من ذلك
    if there was any fault at all it was definitely mine. Open Subtitles إذا كان هناك أي خطأ فهو بكل تأكيد خطأي أنا
    if there was any other way, I wouldn't even think about it. Open Subtitles لو كان هناك أي طريق آخر، لما كنت قد فكّرت به.
    if there was any problem in the medicine, I wouldn't have prescribed it from the beginning. Open Subtitles إن كان هناك أي خطب فى الدواء، فلم أكن سأقوم بوصفه منذ البداية.
    It asked if there was any plan to submit those reports. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية خطة لتقديم هذه التقارير.
    Yes, I told Wasserman I'd leave Universal if there was any monkey business. Open Subtitles نعم، أخبرتُ واسرمان أنا أَتْركُ عالمي إذا كان هناك أيّ سلوك مؤذي.
    - I wouldn't ask if there was any other way. Open Subtitles ما كنتُ لأطلب منكِ لو كانت هناك وسيلة أخرى.
    if there was any game, it was all scared off by the noises his stupid machines made. Open Subtitles و إذا كان هناك أي لعبة ؟ لقد هربت الحيوانات كلها بفعل ضوضاء الآلات الغبية
    I made a mistake of asking ann if there was any possibility Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ من يسأل آن إذا كان هناك أي احتمال
    Lastly, she asked if there was any dialogue with the private sector regarding quotas for women in decision-making positions, as the Convention applied to the private as well as the public sector. UN وسألت أخيراً ما إذا كان هناك أي حوار مع القطاع الخاص بشأن حصص المرأة في مناصب صنع القرار، حيث تنطبق أحكام الاتفاقية على القطاع الخاص وعلى القطاع العام أيضاً.
    Anyway, I wouldn't take her out if there was any risk. Open Subtitles على أي حال، أنا لن إخراجها إذا كان هناك أي خطر.
    I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان هناك أي فرصة لإعادة الجدولة ربما في وقت لاحق اليوم
    Excuse me, Jeanne, I just wanted to apologize if there was any misunderstanding. Open Subtitles عفوا، جين، أنا فقط أردت أن أعتذر إذا كان هناك أي سوء فهم
    Trust me, if there was any way of changing things here, Open Subtitles ثقي بي، لو كان هناك أي طريقة لتغيير الأمور هنا،
    if there was any way Open Subtitles لو كان هناك أي سبيل لكي أعود بالزمن وأغير من هذا، فصدقني،
    i know we haven't seen each other for a while, but if there was any chance... oh,boy. Open Subtitles أعلم أننا لم نرى بعضنا منذ مدة لكن إن كان هناك أي فرصة أوه يا ولد
    You never could go for the kill, not if there was any doubt. Open Subtitles أنت لا تستطيع أبداً التجرأ على القتل ليس إن كان هناك أي شك
    She asked if there was any strategy to support those women. UN وسألت إذا كانت هناك أية استراتيجية لدعم هؤلاء النساء.
    if there was any tampering, I don't want to hear it. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ عَبَث أنا لا أُريدُ سَماعه
    if there was any compromising information in those notes, it would cost him boatloads in a settlement. Open Subtitles لو كانت هناك أيّ معلومات مُساومة في تلك المُلاحظات، فستُكلّفه الكثير في التسوية.
    if there was any discrimination, it was positive discrimination to close the gap due to historical neglect. UN وإذا كان هناك أي تمييز فهو إيجابي لسد الفجوة التي تعزى إلى الإهمال التاريخي.
    SHE SAID if there was any CHANCE OF FINDING THE GUY, Open Subtitles قالت إن كانت هناك أي فرصة للعثور على هذا الرجل
    We were all wondering if there was any news. Open Subtitles نتسائل جميعا عما إذا كانت هناك أي أخبار جديدة؟
    And I'm running tox screens to see if there was any poisoning or drug overdose. Open Subtitles وأنا أفحص السموم لأعرف لو كان هناك أيّ تسمّم أو جرعة زائدة من المُخدّرات.
    I was wondering if there was any way I could raise my grade? Open Subtitles لقد كُنتُ أتساءل ما إذا كانت هنالك أية طريقة لكي ارفع دَرَجتي؟
    I wouldn't ask if there was any other option. Open Subtitles ما كنت لأطلب لو كانت هنالك سبيل آخر.
    The people of Ethiopia were ready to cooperate with UNIDO and would be very disappointed if there was any change of plan without their being consulted beforehand. UN فشعب اثيوبيا على استعداد للتعاون مع اليونيدو، وسيشعر بخيبة أمل بالغة اذا حدث أي تغيير في الخطة دون استشارته مسبقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more