I would not do this if there was any other way. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى. |
I apologize if there was any misreading of the situation on my part, but there's a very positive headline here. | Open Subtitles | أعتذر إذا كان هناك أي سوء تفسير للحالة من قبلي لكن هناك أمور إيجابية حصلنا عليها من ذلك |
if there was any fault at all it was definitely mine. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي خطأ فهو بكل تأكيد خطأي أنا |
if there was any other way, I wouldn't even think about it. | Open Subtitles | لو كان هناك أي طريق آخر، لما كنت قد فكّرت به. |
if there was any problem in the medicine, I wouldn't have prescribed it from the beginning. | Open Subtitles | إن كان هناك أي خطب فى الدواء، فلم أكن سأقوم بوصفه منذ البداية. |
It asked if there was any plan to submit those reports. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك أية خطة لتقديم هذه التقارير. |
Yes, I told Wasserman I'd leave Universal if there was any monkey business. | Open Subtitles | نعم، أخبرتُ واسرمان أنا أَتْركُ عالمي إذا كان هناك أيّ سلوك مؤذي. |
- I wouldn't ask if there was any other way. | Open Subtitles | ما كنتُ لأطلب منكِ لو كانت هناك وسيلة أخرى. |
if there was any game, it was all scared off by the noises his stupid machines made. | Open Subtitles | و إذا كان هناك أي لعبة ؟ لقد هربت الحيوانات كلها بفعل ضوضاء الآلات الغبية |
I made a mistake of asking ann if there was any possibility | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ من يسأل آن إذا كان هناك أي احتمال |
Lastly, she asked if there was any dialogue with the private sector regarding quotas for women in decision-making positions, as the Convention applied to the private as well as the public sector. | UN | وسألت أخيراً ما إذا كان هناك أي حوار مع القطاع الخاص بشأن حصص المرأة في مناصب صنع القرار، حيث تنطبق أحكام الاتفاقية على القطاع الخاص وعلى القطاع العام أيضاً. |
Anyway, I wouldn't take her out if there was any risk. | Open Subtitles | على أي حال، أنا لن إخراجها إذا كان هناك أي خطر. |
I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هناك أي فرصة لإعادة الجدولة ربما في وقت لاحق اليوم |
Excuse me, Jeanne, I just wanted to apologize if there was any misunderstanding. | Open Subtitles | عفوا، جين، أنا فقط أردت أن أعتذر إذا كان هناك أي سوء فهم |
Trust me, if there was any way of changing things here, | Open Subtitles | ثقي بي، لو كان هناك أي طريقة لتغيير الأمور هنا، |
if there was any way | Open Subtitles | لو كان هناك أي سبيل لكي أعود بالزمن وأغير من هذا، فصدقني، |
i know we haven't seen each other for a while, but if there was any chance... oh,boy. | Open Subtitles | أعلم أننا لم نرى بعضنا منذ مدة لكن إن كان هناك أي فرصة أوه يا ولد |
You never could go for the kill, not if there was any doubt. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أبداً التجرأ على القتل ليس إن كان هناك أي شك |
She asked if there was any strategy to support those women. | UN | وسألت إذا كانت هناك أية استراتيجية لدعم هؤلاء النساء. |
if there was any tampering, I don't want to hear it. | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ عَبَث أنا لا أُريدُ سَماعه |
if there was any compromising information in those notes, it would cost him boatloads in a settlement. | Open Subtitles | لو كانت هناك أيّ معلومات مُساومة في تلك المُلاحظات، فستُكلّفه الكثير في التسوية. |
if there was any discrimination, it was positive discrimination to close the gap due to historical neglect. | UN | وإذا كان هناك أي تمييز فهو إيجابي لسد الفجوة التي تعزى إلى الإهمال التاريخي. |
SHE SAID if there was any CHANCE OF FINDING THE GUY, | Open Subtitles | قالت إن كانت هناك أي فرصة للعثور على هذا الرجل |
We were all wondering if there was any news. | Open Subtitles | نتسائل جميعا عما إذا كانت هناك أي أخبار جديدة؟ |
And I'm running tox screens to see if there was any poisoning or drug overdose. | Open Subtitles | وأنا أفحص السموم لأعرف لو كان هناك أيّ تسمّم أو جرعة زائدة من المُخدّرات. |
I was wondering if there was any way I could raise my grade? | Open Subtitles | لقد كُنتُ أتساءل ما إذا كانت هنالك أية طريقة لكي ارفع دَرَجتي؟ |
I wouldn't ask if there was any other option. | Open Subtitles | ما كنت لأطلب لو كانت هنالك سبيل آخر. |
The people of Ethiopia were ready to cooperate with UNIDO and would be very disappointed if there was any change of plan without their being consulted beforehand. | UN | فشعب اثيوبيا على استعداد للتعاون مع اليونيدو، وسيشعر بخيبة أمل بالغة اذا حدث أي تغيير في الخطة دون استشارته مسبقا. |