"if we're going to" - Translation from English to Arabic

    • إذا أردنا
        
    • اذا كنا
        
    • إن أردنا
        
    • إذا اردنا
        
    • إذا كنا سنذهب
        
    • إذا كنّا
        
    • إن كنا سنقوم
        
    • إن كنا سوف
        
    • أذا كنا نريد أن
        
    if we're going to do this... there's no turning back. Open Subtitles إذا أردنا القيام بذلك ليس هناك عودة الى الوراء
    if we're going to do this, we need to do it now. Open Subtitles إذا أردنا القيام بذلك، نحن بحاجة إلى أن تفعل ذلك الآن.
    And if we're going to get past this, we can't be around the crazy. Open Subtitles و إذا أردنا تجاوز هذا الأمر لا يمكننا التواجد بجانب الجنون
    Your Honor, if we're going to hear a rehearsed speech - coached by a member of Mr. Walker's family... Open Subtitles سيادة القاضي، اذا كنا سنستمع الى خطاب تم تلقينها عليه من قبل أحد أفراد عائلة السيد والكر
    - if we're going to tell the story don't we have to tell the real story? Open Subtitles إن أردنا أن نروي القصة ألا يجدر بنا حكاية القصة الحقيقية؟
    We need to get going if we're going to make it in time. Open Subtitles نحن نريد الذهاب إذا أردنا جعلها في الوقت المناسب.
    As King and Queen of the Apocalypse, we're gonna need to set an example if we're going to repopulate the planet. Open Subtitles والملك والملكة من نهاية العالم، و نحن ستعمل الحاجة إلى قدوة إذا أردنا لإعادة ملء الأرض.
    if we're going to find that bomb we're going to need access to all internal systems. Open Subtitles إذا أردنا أن نجد أن قنبلة نحن سنحتاج الى الوصول لجميع الأنظمة الداخلية.
    if we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. Open Subtitles إذا أردنا أن تكون متزوجة، أود أن أعرف أنني يمكن أن تثق به.
    With respect, if we're going to recapture 400,000 slaves, we might need more than three divisions. Open Subtitles مع الاحترام، إذا أردنا إستعادة 400،000 من العبيد نحتاج إلى أكثر من 3 فرق
    if we're going to have a kid, I need to save up money for when my tits are the size of watermelons. Open Subtitles إذا أردنا أن نحظى بطفل علينا أن ندخر بعض المال عندما تكون أثدائي بحجم البطيخ
    He works in a restaurant. if we're going to save this boy's life, we need to find him, and now. Open Subtitles إذا أردنا أن ننقذ حياة هذا الفتى فيجب علينا إيجاده حالاً
    if we're going to proceed, I require a certain standard of... Open Subtitles إذا أردنا المضي قدمًا، فأنّي أطلبمستوىمعين..
    if we're going to be friends, Hayden, you really need to learn to trust me. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون أصدقاء، هايدن، كنت حقا بحاجة إلى أن نتعلم ثق بي.
    if we're going to make a move, it better be soon. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بعمل شئ من الافضل ان يكون قريبا
    if we're going to war, I need to be ready. Open Subtitles اذا كنا سنذهب لخوض حرب علي ان اكون مستعدا
    listen, if we're going to get out of here, we're going to need your help. Open Subtitles أصغي إليّ , إن أردنا الخروج من هذا المكان فسنحتاج إلى مساعدتك
    But if we're going to do this, then we have to be careful, okay? Open Subtitles لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا
    if we're going to work together, there has to be mutual respect. Open Subtitles إذا اردنا العمل معاً يجب أن يكون الأحترام موجود بيننا
    Get in. I have to fill up if we're going to Metropolis. Open Subtitles اصعدا، يجب أن أملأ خزان الوقود إذا كنا سنذهب للعاصمة
    I was thinking about it and we need someone to translate if we're going to talk to him. Open Subtitles كنتُ أفكر بالأمر.. نحنُ بحاجةٍ لمُترجم إذا كنّا سنذهبُ للتحدث معه.
    if we're going to do business with this fucker, I demand to know why. Open Subtitles إن كنا سنقوم بعمل مع هذا الوغد فأطالب بمعرفة السبب
    An orbital mission is crucial if we're going to catch up to the Russians, and Colonel John Glenn is just the man for the job. Open Subtitles مهمة الدوران إلزاميه إن كنا سوف نلحق الروسيين والكولونيل "جون غلين" هو الرجل لهذه المهمة
    if we're going to make it to that settlement conference on time maybe you should put on a jacket and tie. Open Subtitles أذا كنا نريد أن نصل إلى ذلك المؤتمر للتسوية في الوقت المحدد ربما عليك أن ترتدي معطفاً وربطة عنق,لاترتدي شيء أنيق للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more