"if we don't get" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم نحصل على
        
    • إن لم نحصل على
        
    • إذا لم نصل
        
    • إذا لم نقم
        
    • إذا لم نستطع
        
    • إن لم نصل
        
    • اذا لم نحصل على
        
    • إذا لم نخرج
        
    • إذا نحن لا نَحصَلُ عَلى
        
    • ان لم نحصل على
        
    • لو لم نحصل على
        
    • إذا لم نمسك
        
    • إذا لم نستعيد
        
    • إذا لم نعد
        
    • أن لم نحصل
        
    We do, If we don't get 40 boxes, they won't be free. Open Subtitles نحن نحتاجها، إذا لم نحصل على 40 علبة، لن يكونوا مجاناً.
    Kelly is gonna wipe us out If we don't get some help. Open Subtitles كيلي سوف تتخلص منا جميعاً إذا لم نحصل على بعض المساعدة
    If we don't get this money, he may never walk again. Open Subtitles إن لم نحصل على هذه الأموال، قد لا يمشي مجددا البتة.
    If we don't get them now, we won't have another chance. Open Subtitles إذا لم نصل لهم الآن لن نحصل على فرصة أخرى
    Guys, If we don't get this down by tomorrow, no one's gonna be led by our cheers. Open Subtitles شباب ، إذا لم نقم بهذا غداً فلن ينضم أحد تحت قيادة هتافاتنا
    If we don't get them all, the others might attack. Open Subtitles إذا لم نستطع القبض على الجميع .فالآخرين قد يقومون بمُهاجمتنا
    If we don't get to them pretty quick, something else might. Open Subtitles إن لم نصل إليهم بسرعة، فربما يصل إليهم شيئًا آخر
    If we don't get our thing till tomorrow, then you are gone. Open Subtitles ، إذا لم نحصل على اشيائنا حتى يوم الغد سوف تنتهي
    If we don't get a last-minute reprieve, we're on the street. Open Subtitles إذا لم نحصل على مهلة اللحظات الأخيرة فنحن في الشوارع
    And do you understand that If we don't get that first payment, a fleet of El Santo's hit men are gonna be on the next flight to Dallas. Open Subtitles وهل تفهمي أنه إذا لم نحصل على الدفعة الأولى أسطول من رجال ال سانتو سوف يكونو على الرحلة التالية إلى دالاس
    If we don't get this sample, there is no cure, and there won't be a world left to raise our child in. Open Subtitles ‫إن لم نحصل على العينة فلن يكون ‫هناك علاج ‫ولن يبقى هناك أي حياة ‫لتقديمها لطفلنا
    If we don't get a list of names, someone else could lose their life. Open Subtitles إن لم نحصل على لائحة اسماء فقد يموت شخص آخر
    That line at Dino's If we don't get there by noon. Open Subtitles ذلك الطابور عند دينوز إذا لم نصل الى هناك بحلول الظهيرة
    If the girl in that call isn't dead already, she will be If we don't get to her before the hit man does. Open Subtitles لو أن الفتاة في ذلك الإتصال ليست ميتة فسوف تصبح كذلك إذا لم نصل إليها قبل القاتل
    If we don't get this dive in before the bank, we can't do it. Open Subtitles إذا لم نقم بهذا الغوص قبل الذهاب للبنك فلن نستطيع أن نفعله
    Yeah, If we don't get them down by 2:00-ish we're totally fucked. Open Subtitles إذا لم نستطع أن نجعلهم ينامون حوالي الساعة الثانية فلقد قضي علينا تماماً
    She might not live long If we don't get to her quick. Open Subtitles قد لا تعيش لفترة طويلة إن لم نصل إليها بسرعة
    She's right, If we don't get hold of a ZPM, Open Subtitles هي محقة, اذا لم نحصل على وحدة الطاقة الصفرية
    So, clearly, If we don't get off this island right now, we are all gonna die. Open Subtitles لذا , بكل وضوح إذا لم نخرج من الجزيرة الان سنموت جميعاً
    If we don't get a new book, I'm going to puke. Open Subtitles إذا نحن لا نَحصَلُ عَلى كتاب جديد، سَأَتقيّأُ.
    What If we don't get the information we need? Open Subtitles ماذا ان لم نحصل على المعلومات التي نحتاجها
    If we don't get the governors on board, it's over, and I'm not talking about my presidency. Open Subtitles لو لم نحصل على تأييد المحافظين، فسينتهي الأمر
    If we don't get him within a month, you'II be inside. Open Subtitles إذا لم نمسك به خلال شهر سأرجعك إلى السجن
    If we don't get his kidney back before they put it in somebody else, my daughter's going to die. Open Subtitles إذا لم نستعيد كليته قبل أن يزرعوها في شخص آخر، ابنتي سوف تموت.
    Hold on, guys, I don't know what's going on here, but If we don't get this thing up and going again, you're all gonna be eating salmonella salad. Open Subtitles لا أعرف ما يجري هنا ولكن إذا لم نعد هذا الشئ للعمل ستأكلون كلكم سطلة السلمون فحسب
    If we don't get a signal soon, get some back-up, we're driving towards Clare in a hearse. Open Subtitles ليس بالنسبة لك .... أن لم نحصل على أشارة قريبا , وحصلنا على بعض الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more