"if we don't stop" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم نوقف
        
    • إن لم نوقف
        
    • إذا لم نوقفه
        
    • إن لم نوقفه
        
    • اذا لم نوقف
        
    If we don't stop the Hullen, then you'll have nowhere to go, because soon they'll be everywhere. Open Subtitles إذا لم نوقف هولن، ثم سيكون لديك مكان للذهاب، لأنه قريبا سوف تكون في كل مكان.
    If we don't stop this thing, there's gonna be no point in me teaching you anything. Open Subtitles إذا لم نوقف ذاك الشيء، فلا فائدة من تعليمي إياك أي شيء
    Well, things are about to get a lot crazier If we don't stop this attack, so let's move. Open Subtitles ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك.
    Something terrible will happen If we don't stop this broadcast! Open Subtitles إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث
    If we don't stop them now, the same shit will happen everywhere. Open Subtitles إن لم نوقف هذا الآن، فنفس المأساة ستحدث في كل مكان
    This creature will curse us all If we don't stop him! Open Subtitles هذا مخلوق سيلقي اللعنة علينا جميعا إذا لم نوقفه
    He's taking this drug citywide. If we don't stop him now, this becomes an epidemic. Open Subtitles قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة، إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً.
    If we don't stop MacKenna's group getting their hands on those weapons. Open Subtitles إذا لم نوقف مجموعة ماكينا في الحصول على تلك الأسلحة.
    If we don't stop Sebastien, she will die. Open Subtitles إذا لم نوقف سيباستيان، وقالت انها سوف تموت.
    If we don't stop this now, it could just keep going out of control. Open Subtitles إذا لم نوقف هذا الآن، أنها يمكن أن تبقى مجرد الخروج عن نطاق السيطرة.
    If we don't stop the bleeding, in three days, half the banks in this room are out of business. Open Subtitles إذا لم نوقف هذا النزيف فبغضون 3 أيام ستُغلق نصف البنوك هنا
    If we don't stop those things from getting to the prom, then our world is over. Open Subtitles إذا لم نوقف هذه الأشياء من الوصول إلى حفلة الرقص إذن عالمنا إنتهى
    If we don't stop the capital tie-up with Gold Inc. somehow, Open Subtitles إذا لم نوقف أرتباط رأسمال الشركة مع مؤسسة غولد بطريقة ما
    If we don't stop this now, innocent people will get caught in their marital crossfire, and I won't let that happen. Open Subtitles إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث.
    If we don't stop this target, more lives will be lost. Open Subtitles إن لم نوقف هذا المجرم المزيد من الارواح ستُزهق
    Of course, it's in the initial phase, but If we don't stop its development now, you know what that means:. Open Subtitles بالطبع، هو في المرحلة الأولية لكن إن لم نوقف تطوره
    And If we don't stop this, no one will be safe. Open Subtitles و إن لم نوقف هذا لن يكون هنالك أحد آمن
    If we don't stop it, it'll completely tear the moon apart. Open Subtitles إذا لم نوقفه , فسيمزق القمر أربا بالكامل
    Leaving millions of innocent people to die If we don't stop it. Open Subtitles سيلقى ملايين الناس الأبرياء حتفهم إذا لم نوقفه
    If we don't stop it now, it's gonna be ready to go in less than four minutes. Open Subtitles إن لم نوقفه الآن سيعمل في أقل من أربعة دقائق
    If we don't stop it now, it'll burn right through the camp! Open Subtitles إن لم نوقفه الآن، فسينتشر الحريق الى المخيم
    If we don't stop the fire, it could take out Main Street. Open Subtitles اذا لم نوقف الحريق ستمتد الي الشارع الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more