"if we go" - Translation from English to Arabic

    • إذا ذهبنا
        
    • لو ذهبنا
        
    • اذا ذهبنا
        
    • إن ذهبنا
        
    • لو نذهب
        
    • لو دخلنا
        
    • لو عدنا
        
    • إذا دخلنا
        
    • ان ذهبنا
        
    • إذا رجعنا
        
    • إن دخلنا
        
    • أذا ذهبنا
        
    • لو خرجنا
        
    • لو ضعنا
        
    • لو عُدنا
        
    Not If we go somewhere that's completely safe from any violence. Open Subtitles ليس إذا ذهبنا إلي مكان أمن تماماً من أي عنف
    Because If we go to trial, he will stick to the maximums. Open Subtitles لأنه إذا ذهبنا إلى المحاكمة، وقال انه سوف التمسك الحد الأقصى.
    But you said If we go to him, he'll be expecting it. Open Subtitles لكنك قلت أننا إذا ذهبنا لعنده . فهو سيكون متوقعاً هذا
    What If we go and then you answer the door? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا وكنت أنت من يفتح لنا الباب؟
    So If we go to the restaurant, we'll find this particular tourist with the jeans who might be there, will probably be there. Open Subtitles لذا لو ذهبنا إلى المطعم سنجد الشخص المعين والذي بحوزته البنطال والذي ربما يكون هناك من المحتمل أنه هناك سيكون هناك
    If we go to the reichstag, they are likely to question the wisdom of your insistence on embarking on this expedition at such a volatile time. Open Subtitles اذا ذهبنا الى الرايخستاغ, انهم سوف يذهبون للسؤال عن حكمة من الحاحك الشروع في هذه البعثة في هذا الوقت
    If we go with the tide it'll be faster, and to escape we row across river. Open Subtitles إن ذهبنا باتجاه التيار سنصل أسرع، وللهرب نعبر النهر فورًا
    Sure, but mind If we go a less colorful route this time? Open Subtitles بالتأكيد، ولكن العقل إذا ذهبنا إلى الطريق أقل الملونة هذه المرة؟
    You should lead the front line If we go to war. Open Subtitles إذا ذهبنا للحرب يجب عليك القيادة بالخطوط الأمامية يا هذا
    - We'll be damn If we go looking for him blindly! Open Subtitles سوف تحل علينا اللعنة إذا ذهبنا نبحث عنه بشكل أعمى
    A lot of good people are gonna die If we go there. Open Subtitles الكثير من الاناس الطيبين سيموتون إذا ذهبنا هناك
    But If we go to the capital, we'll go with two armies, we'll go with three dragons, and anyone touches you, Open Subtitles ولكن إذا ذهبنا إلى العاصمة، سنذهب بجيشين، سنذهب بثلاثة تنانين،
    But If we go outside and hook into the antennae directly, we might be able to get what you need. Open Subtitles ولكن إذا ذهبنا خارجا وربطنا الهوائيات مباشرة قد نتمكن على الحصول على ما تحتاجينه
    So, If we go back there, and they decide that the best thing for the Badlands is to slit my throat... Open Subtitles لذا، إذا ذهبنا هُناك وقرروا أنّ أفضل شيء للأراضي الوعرة هو نحري
    Alvy, what about... what If we go away this weekend? Open Subtitles ما رأيك ماذا لو ذهبنا بعيداً نهاية هذا الأسبوع
    Something incredible is gonna happen in the next few days on the seven year anniversary, but only If we go now, right now. Open Subtitles هنالك أمرٌ فظيع سيحدث بالأيام القادمة بالذكرى السابعة لحادثة الإختفاء، لكن لو ذهبنا الآن، الآن وحالاً.
    Well, what If we go around the university and just get the patent ourselves? It says on their Web site, as long as we work there, they have a controlling ownership of anything we come up with. Open Subtitles ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا وحسب على براءة الإختراع لنا؟
    Because If we go to the infirmary, we're gonna have to file a report. Open Subtitles لأنه اذا ذهبنا إلى العيادة سيجب علينا أن نقدم تقرير شكوى
    I just feel like If we go on the trip and, you know, we pretend everything's fine, then we're just lying to her. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأن اذا ذهبنا في رحلة و، كما تعلمون، نحن نتظاهر غرامة كل شيء، و ثم نحن مجرد الكذب لها.
    What If we go as The Fantastic Four, and just tell people that the Invisible Girl is standing there with us. Open Subtitles ماذا اذا ذهبنا كالرائعين الاربعة ونقول للناس ان الفتاة المتخفية واقفة معنا
    If we go traipsing all over the country, who's gonna take care of this place? Open Subtitles ‫إن ذهبنا للتجول، ‫من سيهتم بهذا المكان؟
    Well, what If we go find these things? Open Subtitles حسنا ، ماذا لو نذهب بحثاً لأيجاد هذه الأشياء؟
    If we go in without a warrant, the courts will throw out the case, and she will get away. Open Subtitles لو دخلنا بدون مذكرة تفتيش المحاكم سترفض القضية وستهرب
    What I think is interesting is that, first and foremost, he has, If we go back, your father's name, and so, needless to say... Open Subtitles وما هو مثير للاهتمام، أولاً وقبل أي شيء، أن عنده، لو عدنا للوراء، اسم والدك، لذا، فلا حاجة للقول..
    We just have to be careful that If we go into a tunnel, we don't hit a bulldozer. Open Subtitles علينا فقط أن نكون حذرين هناك إذا دخلنا إلى النفق ألا نضرب جرافة
    If we go there, we can meet hot chicks that don't even compare those reeking... Open Subtitles ان ذهبنا الى هناك سنقابل فتيات جميلات لايمكن مقارنتهم بهذه الفتيات
    If we go back in the daytime, we won't have to share a merry-go-round with a crackhead. Open Subtitles إذا رجعنا في النهار ليس علينا أن نتشارك في الناقل الدائري مع مدمن
    Because If we go through the door, there could be an alarm. Open Subtitles لأننا إن دخلنا عبر الباب فقد يكون هناك جهاز إنذار
    If we go in as detectives working a homicide, no one will talk. Open Subtitles أذا ذهبنا كمحققين يعملون على جريمة قتل لا أحد سوف يتحدث
    If we go out, are you afraid I'll come on too strong? Open Subtitles لو خرجنا معا، هل تخشين أنني سأكون مندفع ومتسرع في الأمور؟
    If we go down in flames, at least there were flames! Open Subtitles لو ضعنا في جزيرة للدهب فعلى الاقل سيكون هناك دهب
    If we go down together, we can each take charge of a district. Open Subtitles لو عُدنا معًا، سيُمكننا أنا وأنت تولّي مسؤولية المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more