"if we work" - Translation from English to Arabic

    • إذا عملنا
        
    • لو عملنا
        
    • إن عملنا
        
    • وإذا عملنا
        
    • اذا عملنا
        
    • إذا نَعْملُ
        
    • إذا تعاونّا
        
    Only if we work together in this multilateral Organization can we achieve more for the good of humanity. UN لكن فقط إذا عملنا معا في هذه المنظمة المتعددة الأطراف، يمكننا أن نحقق المزيد لصالح البشرية.
    I think if we work together, there's a way everybody wins. Open Subtitles أعتقد أننا إذا عملنا معا، فهناك طريقة يفوز بها الجميع.
    if we work together, we all get what we want. Open Subtitles إذا عملنا معا فنحن جميعا سنحصل على ما نريد
    He is good with dialling programs. Maybe if we work together. Open Subtitles إنه جيد مع برامج الإتصال , ربما لو عملنا سوياً
    This isn't the right time or place. But if we work together, Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكن إن عملنا معاً
    if we work together here, we will achieve results much more efficiently than through individual actions. UN وإذا عملنا معاً في هذا البيت، فلسوف نحقق نتائج على نحو أكثر كفاءة من تحقيقها بإجراءات فردية.
    if we work together, we can make this happen. Open Subtitles إذا عملنا معاً، يُمكِنُنا أَن نَجعلَ هذا يَحدثُ.
    if we work on the weekend, we get two days off? Open Subtitles الثانية إذا عملنا في عطلة نهاية الإسبوع نأخذ يومان إجازة؟
    Climate change, environmental degradation and the world financial crisis are challenges that we will only be able to overcome if we work with the international community. UN فتغير المناخ والتآكل البيئي والأزمة المالية العالمية تحديات لن نتمكن من التغلب عليها إلا إذا عملنا مع المجتمع الدولي.
    The need to protect the environment has assumed greater importance and we can succeed only if we work together. UN وما فتئت ضرورة حماية البيئة تتخذ أهمية أكبر ولا يمكننا أن ننجح إلا إذا عملنا معا.
    The twenty-first century is the first in which we can resolve problems only if we work together. UN فالقرن الحادي والعشرين هو القرن الذي يمكننا فيه حل المشاكل إذا عملنا معا.
    I believe that if we work regionally things will go better. UN وأعتقد أن الأمور ستتحسن إذا عملنا على الصعيد الإقليمي.
    Effective counter-proliferation can succeed only if we work together. UN ولا يمكن أن تنجح المكافحة الفعالة للانتشار إلاّ إذا عملنا معا.
    But we have demonstrated that if we work together we can achieve tangible progress. UN ولكننا أثبتنا بالفعل أننا إذا عملنا معا يمكننا أن نحقق التقدم الملموس.
    Okay, but if we work together on this, Open Subtitles حسنٌ، لكن لو عملنا مع بعضنا البعض في هذا
    I'm sure if we work together, we can come up with a plan. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو عملنا معاً ، فسنصل إلى خطة ما
    I think we could do it if we work hard. Open Subtitles أعتقُد أنّ بإمكاننا فعل ذلك لو عملنا بجدّ.
    I believe that if we work together, we can create a bi-partisan platform that would be beneficial to both parties, and as an Independent, I can help facilitate that. Open Subtitles أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين
    We're partners. if we work in the mill, do we get to stay here? Open Subtitles إن عملنا في المنشرة، أبوسعنا الإقامة هنا؟
    It'll be faster if we work together, figure this out as a team. Open Subtitles سيكون ذلك سريعا إن عملنا معا على إيجاد الحل،كفريق
    As members are aware, I believe in the Disarmament Commission and I want this operation to succeed; and if we work together, we can make it a success. UN إنني، كما يدرك اﻷعضاء، أؤمــن بهيئة نزع السلاح وأريد لهذه العملية أن تنجح، وإذا عملنا سويا، فسنحقق النجاح.
    And if we work hard enough, we can beat them. Open Subtitles نعم ، و اذا عملنا بجد كفاية يمكننا هزيمتهم
    Our only chance of getting out of here in one piece is if we work together. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة للخُرُوج من هنا في قطعةِ واحدة إذا نَعْملُ سوية.
    But today... I saw what they could do, what we could do, if we work together. Open Subtitles لكنّي شهدت اليوم ما بمقدورهم ومقدورنا فعله إذا تعاونّا سويًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more