It would mean a lot to me if you'd say, you'd understand. | Open Subtitles | وهو ما يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت أقول، هل نفهم. |
if you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, | Open Subtitles | إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات |
if you'd seen the things that i've seen, abe, | Open Subtitles | لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب |
Maybe if you'd be more open-minded and think about these things, | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أنت يَكُونُ أكثرُ إنفتاحاً ويَعتقدُ حول هذه الأشياءِ، |
if you'd seen some of the guys I dated. Gay. Racist. | Open Subtitles | اذا كنت قد رايت بعضا من الرجال الذين واعدتهم. شاذ.عنصري |
It would have been nice if you'd actually captured your impersonators. | Open Subtitles | كان من الجميل لو كنت فعلا القبض على انتحال الهوية. |
I can give you their names if you'd like. | Open Subtitles | وأستطيع أن أعطي لكم أسمائهم إذا كنت ترغب. |
So I'd be so humbled if you'd please accept these. | Open Subtitles | لذلك سأكون بالتواضع حتى إذا كنت ترضي تقبل هذه. |
Well, if you'd met my mother, you'd know the answer would be yes, but, uh, by my nature, I try to avoid introspection. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت التقى والدتي، كنت أعرف فإن الإجابة ستكون نعم، لكن، اه، من خلال طبيعتي، أنا في محاولة لتجنب التأمل. |
if you'd like me to make your daughter into one of my enduring passions, please, feel free to pursue your line of questioning. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن جعل ابنتك واحدة من قصصى وأعرف مشاعرها دائما من فضلك، لا تتردد في متابعة خططك بالاستجواب |
I would help you if you'd learn some manners. | Open Subtitles | أود أن تساعدك إذا كنت تعلم بعض السلوكيات. |
Well, if you'd like to give me your name and login, | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت ترغب في أن تعطيني اسمك وتسجيل الدخول، |
You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! | Open Subtitles | أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون |
I was just wondering if you'd chosen your field director yet. | Open Subtitles | كنت أتسائل فقط لو أنك اخترت مدير فريقك حتى الآن؟ |
I mean, you'd still love Alice if you'd found out you'd gotten the wrong baby at the hospital. | Open Subtitles | أَعْني، أنت ما زِلتَ تَحبُّ ألِس إذا أنت تَكتشفُ أنت تَكْسبُ الطفل الرضيعَ الخاطئَ في المستشفى. |
if you'd have found my prints, you would have said something before. | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ سَتَجِدُ طبعاتَي، أنت كُنْتَ سَتَقُولُ شيءَ قبل ذلك. |
if you'd like to cover the front, be my guest. | Open Subtitles | إن كنت تريدين العمل في مكتب الإستقبال ، فتفضلي |
Even that wouldn't matter if you'd meant what you said to me. | Open Subtitles | حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى |
Have you considered if you'd heeded Catherine Piper's warnings... | Open Subtitles | أخبرني أيها المحقق هل وضعت بإعتبارك لو كنت |
I just wanted to see if you'd finished your homework. | Open Subtitles | أردت فقط أن أرى إذا كنتِ قد أنهيتي واجباتكِ |
I can show you to your own interrogation room if you'd prefer. | Open Subtitles | بوسعي أن أريكِ غرفة التحقيق الخاصة بكِ لو أنّك تودين هذا |
if you'd like to make it one of those phone calls, I'm $1.50 for the first minute... and 50 cents for each additional. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تريدين جعلها إحدى تلك المكالمات فسعري هو دولار ونصف على أول دقيقه و50 سنت على كل دقيقه إضافيه |
The most legendary fighters in history, if you'd like. | Open Subtitles | أقوى المحاربين الأسطوريين في التاريخ.. لو أنكِ تريدين |
Because if you'd seen what I've seen, you'd be angry, too. | Open Subtitles | لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً |
I was just wondering if you'd like to press the reset button.. | Open Subtitles | كنتُ فقط أتسائل إن كنتَ ترغبُ في الضغط على زرّ الإعادة. |
Or if you'd like, we can escort you out. | Open Subtitles | أو لو كنتَ ترغب فبوسعنا مرافقتك إلى الخارج |
I-i Need To Ask if you'd Like A Female Chaperone Present | Open Subtitles | كنت أود أن اسالك إن كنتي تريدين إمرأة مرافقه هنا |
if you'd like to continue on... simply follow this path... | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون بالاستمرار .. اتبعوا ببساطة هذا الطريق حيث ستخضعون لعملية التطهير |