if you've got a problem with me thoroughly documenting my inspection, | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، |
if you've got footage of her punching a horse, I want it. | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت على لقطات لها اللكم حصان، أريد أن. |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون مهما إذا كنت قد جلبت الفارس معك. |
I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟ |
if you've been monitoring this channel then you heard the message I just got from my ship's android. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت لمراقبة هذه القناة ثم سمعت رسالة وصلت للتو من الروبوت بلدي السفينة. |
Um, we were just wondering if you've seen this man? | Open Subtitles | كنا فقط نتساءل إذا كنت قد رأيت هذا الرجل؟ |
But if you've come to sacrifice for something much bigger than yourself, this is the beach for you. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد حان للتضحية لشيء أكبر بكثير من نفسك، هذا هو الشاطئ بالنسبة لك. |
if you've ridden the elevator or ordered a cup of coffee, | Open Subtitles | إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة |
if you've been had by him, it's your problem, not mine. | Open Subtitles | إذا كنت قد اتفاق معه فتلك هي مشكلتك أنت وحدك |
if you've come this far, what I have to say interests you. | Open Subtitles | إذا كنت قد وصلنا إلى هذا الحد ما سأقول سيثير اهتماماتك |
Raise your hands if you've done steroids in the last week. | Open Subtitles | رفع اليدين إذا كنت قد فعلت المنشطات في الأسبوع الماضي. |
Hi, I was wondering if you've seen my dog around? | Open Subtitles | مرحبا، كنت أتساءل إذا كنت قد رأيت كلبي ؟ |
Starting to wonder if you've lost sight of the big picture here. | Open Subtitles | بدأت اتسائل عما إذا كنت قد نسيت الهدف الأساسي هنا |
Can you tell me if you've ever sold any to this man? | Open Subtitles | أبوسعك إخباري إن كنت قد بعت أياً منه لذلك الرجل قط؟ |
I don't know if you've noticed, she's got a hair-trigger temper. | Open Subtitles | أنا هنا لأساعد لا أعلم إن كنت قد لاحظت ذلك |
What if you've been wrong this whole time, Dutch? | Open Subtitles | ماذا لو كنت قد خاطئة هذا الوقت كله، الهولندية؟ |
I don't know if you've noticed, but I have just sort of blossomed into this whole new person, and I started thinking more about what I want, and I just kind of wondered if-- | Open Subtitles | لا أعلم اذا كنت قد لاحظت أنني قد تحولت إلى شخص آخر تماما و بدأت أفكر أكثر بما أريده أنا |
Now you don't smell as if you've pissed yourself. | Open Subtitles | الآن، رائحتك ليست كما لو أنك بللت سروالك. |
I was just out on a bit of a run, and I thought I'd drop in to see if you've done any more thinking about the offer. | Open Subtitles | لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض |
I wanted to ask if you've tailored the clothes? | Open Subtitles | أردتُ أن أسالكِ إن كنتِ قد جربتِ الملابس؟ |
Could actually get you a supply today if you've got cash. | Open Subtitles | يُمكنني تزويدك بشحنة منها اليوم ، إذا كان لديك أموال |
if you've got a bacon-sniffing dog out there, it wouldn't even notice. | Open Subtitles | إن كان لديك كلب يتتبع آثار اللحم بالخارج، لن يتوصل إليها |
I don't know if you've heard but when the Kargides took over they killed our Arch Magus. | Open Subtitles | لست أدري إن كنتم قد سمعتم لكن عندما أتى جنود الكارجيد هنا قتلوا المعلم الأكبر |
if you've pondered it so deeply, why didn't you try it yourself? | Open Subtitles | لمَ لم تجرّبه بنفسك إن كنتَ قد فكرتَ بالأمر لهذه الدرجة؟ |
No, no, my director said that if you've already established rapport, | Open Subtitles | كلا، لا, رئيسي قال إذا كنتم قد أنشأتم بالفعل تقرير |
Well, I don't know if you've noticed, but I'm super happy, like all the time. | Open Subtitles | لاأعرف ان كنت قد لاحظتي. ولكنني سعيدة جدا طوال الوقت. |
It's not as if you've told me that you don't love your wife the way a married man strings along a mistress. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة. |
Look.._BAR_ can't stand like a beggar in front of the client I like to speak my mind if you've issues with that then I am happy to not attend this meeting.. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أحب أن أكون كالشحاذة أمام العميل . أحب أن اعبر عن رأيي بكل حرية اذا كان عندك مشكلة بهذا . أنا سعيدة بألا احضر هذا الاجتماع |