if you are wrong, you personally will execute the King. | Open Subtitles | إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك. |
I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. | Open Subtitles | أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول |
But if you are thinking about it, or if he's pressuring you or you're confused,you know it's okay to wait.Right? | Open Subtitles | ،لكن إن كنت تفكرين بالأمر ،إن كان يضغط عليكِ أو أنكِ مشوشة تعلمين بأنه لا بأس بالانتظار، صحيح؟ |
if you are his people, then he was right to desert them. | Open Subtitles | . إذا أنت شعبه ، إذن هو كان على حق ليهجرهم |
Look,if you are ever going to get to the bottom of things,you need to stop avoiding the obvious. | Open Subtitles | اسمع , اذا كنت تريد أن تصل الي اساس الأمور, يجب علي أن تتفادى الظاهر منها |
Being the fastest isn't always the best if you are wrong. | Open Subtitles | لا يعني دائمًا انك الأفضل لو كنت مخطئًا من الأساس |
But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت بحيث تحدد لإيجاد عدو بين الأصدقاء، ثم ننظر إلى أبعد من مارسيل. |
- Well, I'm ready if you are. - For what? | Open Subtitles | حسنًا، أنا جاهز إذا كنت أنت جاهز جاهز لماذا؟ |
What, if you are trying to imply that I should show more support for Clark, I fundamentally disagree. | Open Subtitles | ما، إذا كنت يحاول الإيحاء بأنني يجب اظهار مزيد من الدعم لل كلارك، أنا أختلف جذريا. |
if you are successful, you will retain those attributes, although your opponents will dearly like to deprive you of them. | Open Subtitles | إذا كنت ناجحا، عليك ستحتفظ تلك الصفات، و على الرغم من خصومك سوف غاليا يود أن يحرمك منها. |
To know if you are truly ready, I must offer a choice. | Open Subtitles | لمعرفة ما إذا كنت على استعداد يلزم علي تقديم خيار لك |
It won't matter if you are beautiful or brilliant. | Open Subtitles | لن يكون مهمّاً إن كنت جميلاً أو متألّقاً. |
if you are afraid to tell him, I will. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت خائفاً من إخباره، سأخبره أنا |
I wonder if you are treating these men too hard. | Open Subtitles | لكني أتسائل إن كنت تعامل هؤلاء الرجال بقسوة زائدة |
- Please, you can't make me. - if you are my friend. | Open Subtitles | . رجاء، أنت لا تفعل ذلك معي . إذا أنت صديقي |
But you'll need to know more than soup if you are to survive in my kitchen, boy. | Open Subtitles | لكن عليك ان تتعلم اكثر من الشوربة اذا كنت تنوي الصمود في مطبخي يا ولد |
if you are looking for gods, there's a pretty effective temple. | Open Subtitles | لو كنت تريد آله هناك فى المعبد انه مؤثر فعال |
You feel you are often ignored, as if you are invisible. | Open Subtitles | تشعر غالباً بأنك يتم تجاهلك كما لو أنك غير مرئي |
No, no, no, no. I'm good with this if you are. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا بخير هكذا إذا كنتِ كذلك أيضًا |
However, if you are among the world's poor, you have never felt poverty so sharply. | UN | لكن، إذا كنتم من فقراء العالم، فإنكم لم تشعروا أبدا بالفقر بهذا المستوى من الحدة. |
if you are going to play around, can you do in moderation? | Open Subtitles | إن كنتِ ستلعبين بالأرجاء هكذا، هل بإمكانك فعل هذا بأماكن أخرى؟ |
if you are innocent, you have nothing to fear. | Open Subtitles | إن كنتم أبرياء لن يكون هٌناك داعى للخوف. |
Handcuffs if you are nasty, without handcuffs if you are nice. | Open Subtitles | يقيود إن كنتَ شقياً، ومن دون قيود إن كنتَ لطيفاً |
if you are a businessman, that's the only way to live. | Open Subtitles | لو أنت رجل أعمال , تلك هي الطريقة الوحيدة للعيش |
if you are, would you call my cell? OK. Bye. | Open Subtitles | لو كنتِ موجودة ، أطلبيني هاتفياً إتفقنا ، وداعاً |
Now we shall probe you to see if you are worthy. | Open Subtitles | والآن يتوجب علينا التقصّي لنرى ما إذا كنتَ جدير بذلك |
if you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will face the full wrath of the brotherhood. | Open Subtitles | لو أنكِ متورطة مع جريسون وتم الإثبات أنه مصاص دماء ستواجهين الغضب الكامل للإخوة |