"if you ask me" - Translation from English to Arabic

    • إذا سألتني
        
    • لو سألتني
        
    • إن سألتني
        
    • اذا سألتني
        
    • إذا سألتيني
        
    • إذا كنت تسألني
        
    • لو سألتيني
        
    • إذا سألتنى
        
    • إن أردت رأيي
        
    • إن سألتموني
        
    • إن طلبت رأيي
        
    • برأيي
        
    • ان سألتني
        
    • إذا أردت رأيي
        
    • إذا تَسْألُني
        
    It's an overly involved process, if you ask me. Open Subtitles يبدو أنه عمليا مشارك بشكل مفرط، إذا سألتني
    Yeah, this whole parabatai thing seems oddly intimate, if you ask me. Open Subtitles نعم، كل اشياء باراباتاي تبدو حميمية على نحو غريب إذا سألتني
    if you ask me, that Tetley's the one we ought to lynch. Open Subtitles لو سألتني ، سأقول أن تيتلي هو الذي يجب أن نشنقه
    "they're up to" and their situation... high-maintenance, if you ask me. Open Subtitles و حالتهن, .. و الرعاية بمظهرهن إن سألتني عن ذلك
    Hi. Waste of a perfectly good silk tie if you ask me. Open Subtitles لقد خسر ربطة عنق حريرية رائعة اذا سألتني
    So if you ask me. It's best up to question. Open Subtitles لذا إذا سألتني, سأخبرك أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    Yeah, well, if you ask me, leading out's a bit amateur. Open Subtitles نعم, حقيقةً إذا سألتني, فاعتقد ان بداية الدورة للهواة فقط
    It's a rather sloppy alias, if you ask me. Open Subtitles أنه في الواقِع أسمٌ مُستَعار ضعيف، إذا سألتني.
    if you ask me, this poor woman paid her debt long ago. Open Subtitles إذا سألتني هذه المرأة المسكينة قدمت ما عليها منذ وقتٍ طويل
    if you ask me, neither of these beers is wholly original. Open Subtitles إذا سألتني , ليست أي من هذه الجعات أًصلية بالكامل
    But if you ask me what embarrassing thing happened yesterday, Open Subtitles لكن لو سألتني ما الأمر المحرج الذي حصل لي بالأمس
    if you ask me, it's already begun. Open Subtitles لو سألتني, فالحرب قد بدأت بالفعل منذ علمنا بوجودهم
    He's afraid it'll collapse under the stress. He's showing superhuman restraint, if you ask me. Open Subtitles يخشى أن تنهار تحت الضغط إنه يظهر تماسكاً خارقاً، إن سألتني
    When she stood there and watched you marry your ex, that's a bad vibe, if you ask me. Open Subtitles عندما وقفت و رأتك تتزوج صديقتك السابقه هذا يدعو للشؤم إن سألتني
    if you ask me, I think...casual is fine that works for me... he's just all the time imagining..hypochondriac.. Open Subtitles اذا سألتني أظن أن العلاقة العابرة جيدة . هذا يسرني أكثر هو فقط يتخيل الأمراض طوال الوقت
    Sounds more like a 14-year-old girl, if you ask me. Open Subtitles صوتك يشبه فتاة تبلغ من العمر 14 عاما، اذا سألتني.
    It's a very on-the-nose name, if you ask me. Open Subtitles إنه إسم دقيق للغاية ، إذا سألتيني عن الأمر
    Maybe, but if you ask me, you're missing out on a lot. Open Subtitles ربما, ولكن إذا كنت تسألني, كنت في عداد المفقودين على الكثير.
    if you ask me anything about embezzlement, I'll deny it. Open Subtitles لو سألتيني أي شيء آخر حول موضوع الإختلاس سوف أنكر الأمر
    if you ask me regarding foods, I migjt be able to assist. Open Subtitles إذا سألتنى بخصوص الطعام ربما أستطيع مساعدتك
    if you ask me, them two Injuns got what they deserved. Open Subtitles إن أردت رأيي هذان الهنديان نالا ما يستحقانه
    if you ask me who god is, I would say, there's a bit of the divine in all of us. Open Subtitles إن سألتموني من هوَ الرب فَسأقول أنَّ في كُل مِنا شيء إلهي
    I mean, if you ask me, that's gonna be a real liability, especially with the sheriff's race coming up and all. Open Subtitles أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك
    Being a good cook shouldn't be very high on the list of romantic attributes, if you ask me. Open Subtitles كونك طاهية جيدة يجب ألا يكون في أعلى قائمة السمات الرومنسية برأيي.
    I know it's early in his career, but if you ask me, Open Subtitles اعلم انه لايزال في بداية مسيرته لكن ان سألتني
    there's enough evil right here on earth without all the satan talk, if you ask me. Open Subtitles هناك ما يكفي من الشر على وجه الأرض دون ذكر الشيطان، إذا أردت رأيي
    'Cause if you ask me for ten, I'll give you ten. Open Subtitles ' سبب إذا تَسْألُني لعشَر، أنا سَأَعطيك عشَر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more