"if you change" - Translation from English to Arabic

    • إذا غيرت
        
    • إذا قمت بتغيير
        
    • اذا غيرت
        
    • إذا غيّرت
        
    • لو غيرت
        
    • أذا غيرت
        
    • إن غيرت
        
    • إذا غيرتِ
        
    • اذا قمتي بتغيير
        
    • إذا كنت غيرت
        
    • إنْ غيّرتِ
        
    • إن تغيرت
        
    • ان غيرت
        
    • عندما تغيري
        
    • لو غيرتِ
        
    Hey, so, if you change your mind, some of the old buds are getting together at Brandos, all right? Open Subtitles إذا غيرت رأيك .. هناك بعض من الأصدقاء القدامى سيجتمعون في ـ براندوس ـ تعال إن أردت
    Well, if you change your mind or your rebellion ends, call me. Open Subtitles ، حسناً إذا غيرت رأيك أو إذا إنتهى تمردك فإتصل بي
    I-I'm just saying that if you change how you measure success, you might actually opt for happiness. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا قمت بتغيير كيفية قياس النجاح قد تختار فعلا السعادة
    if you change your mind, it's P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. Open Subtitles اذا غيرت رأيك, انها فى شارع 31 برسيلا, صف السيدة جوردان
    All right. Well, if you change your mind, I make a mean omelet. Open Subtitles حسنٌ، إذا غيّرت رأيك فأنا أعدّ عجة بيض رائعة
    Well, I'm in town till Thursday if you change your mind. Open Subtitles حسنا, انا في البلدة حتى يوم الخميس لو غيرت رأيك
    Well, if you change your mind, just leather me know. Open Subtitles حسنا، إذا غيرت رأيك، فقط جلد لي أعرف. تنفس تحت الماء؟
    Our dock is a half mile down river, if you change your mind. Open Subtitles مرسانا بعد نصف ميل أسفل النهر إذا غيرت رأيك
    Thanks, Mrs. Daniels, and let me know if you change your mind about duvet covers. Open Subtitles شكرا، السيدة دانيلز، واسمحوا لي أن أعرف إذا غيرت الخاص حول حاف يغطي.
    Well, if you change your mind, my door is always open. Open Subtitles حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك
    if you change your mind just follow the trail up. Open Subtitles و إذا غيرت رأيك، فقط تمشى بالطريق مباشرةً.
    Well, they're over here if you change your mind. Open Subtitles حسنا، هم أكثر من هنا إذا قمت بتغيير عقلك.
    Small changes don't matter, but if you change the core memory your dream will be crushed and it'll be dominated by your imagination. Open Subtitles التغيُرات الصغيرة لا تهُم، لكن إذا قمت بتغيير الذكرى الأساسية حُلمك سوف يتدمرّ وستقوم مُخيلتك بالسيطرة عليك.
    Yeah, well, if you change your mind, make sure you give me a call. Open Subtitles نعم , حسناً , اذا غيرت رأيك تأكد من ان تتصل بى
    Well, if you change your mind, you know where to find me. Open Subtitles حسناً , اذا غيرت رأيك , تعرفين اين تجدينى
    And just remember, if you change your mind it could change your life. Open Subtitles وفقط تذكّرُ، إذا غيّرت رأيك يُمكِن أَن تتغيّرَ حياتَكَ.
    Call us if you change your mind. Ooh! Open Subtitles اتصلي بنا لو غيرت رأيك حسناً، لو دفعت بعضها البعض، برأيك كم من الوقت
    if you change an answer, be sure to fully erase your first answer and clearly circle your second. Open Subtitles أذا غيرت أجابتك تاكد من أنك مسحتة تماما ضعوا دائرة واضحه على أجابتكم
    Well, if you change your mind, we are the big gay house right across from the 7-Eleven. Open Subtitles حسناً، إن غيرت رأيك، نحن نقيم في المنزل الكبير السعيد مقابل متجر "7 - 11".
    I understand. if you change your mind, you can call me anytime. Open Subtitles أتفهم ذلك ، إذا غيرتِ رأيكِ إتصلي بي في أي وقت
    Call me if you change your mind. Open Subtitles اتصلي بي اذا قمتي بتغيير رأيكي.
    My friend had a restaurant over there. if you change your mind, you can come to join me. Open Subtitles صديقي لديه المطعم إذا كنت غيرت رأيك أنت.
    But if you change your mind... and decide you want me... Open Subtitles لكنْ إنْ غيّرتِ رأيكِ وقرّرتِ أنّكِ تريدينني...
    You're so afraid if you change, you'll lose what makes you special. Open Subtitles لذا فتخاف إن تغيرت أن تخسر ما يجعلك مميزاً
    Well, if you change your mind, we'll be at Rudy's. Open Subtitles بالطبع حسنا ان غيرت رأيك سنكون في حانة رودي
    Call me if you change your mind. Open Subtitles أتصلي بي عندما تغيري رأيك.
    if you change your mind, this is the boy for the job. Open Subtitles لو غيرتِ رأيك سيكون هذا الرجل المنشود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more