"if you don't stop" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم تتوقف عن
        
    • إن لم تتوقف عن
        
    • إن لم تتوقفي
        
    • اذا لم تتوقف عن
        
    • إذا كنت لا تتوقف
        
    • ان لم تتوقف
        
    • لو لم تتوقف عن
        
    • إن لم تكفي عن
        
    • إن لم تكفّي عن
        
    • إذا أنت لم تَتوقّفُ
        
    • إذا لم تتوقفي عن
        
    • إذا لم توقفوا
        
    • إذا لم تكف
        
    • إذا لم توقفي
        
    Hey, If you don't stop looking at me like that Open Subtitles مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا
    And second, you're about to see the next level of edgy If you don't stop messing around. Open Subtitles وثانيًا ، أنت على وشك أن ترى المستوى الثاني من حدة الطبع ، إذا لم تتوقف عن العبث في الأنحاء
    No. And he's not going to If you don't stop trying to show him that you're his boss. Open Subtitles ‫لا، ولن يفعل إن لم تتوقف ‫عن محاولة إظهار أنّك رئيسه.
    Somebody'll touch you with a broomstick If you don't stop sniveling. Open Subtitles أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل
    If you don't stop checking those crime stats, Open Subtitles اذا لم تتوقف عن فحص الاحصائات الخاصة بالجريمة
    If you don't stop chasing after Nina, he's gonna kill you. Open Subtitles إذا كنت لا تتوقف بعد مطاردة نينا، وقال انه ستعمل يقتلك.
    You won't see us later If you don't stop bopping around here. Open Subtitles انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا
    If you don't stop following me... then you'll definitely die in Bangalore. Open Subtitles ‎لو لم تتوقف عن تتبعي... ‏ ‎فستموت بلا شك في بانغالور.
    If you don't stop these withdrawals and replace the money before the end of the month, then I'm gonna cut you off! Open Subtitles إذا لم تتوقف عن عمليات السحب هذه وتعويض هذه الأموال قبل نهاية الشهر، فأني ساقوم بتوقيفك
    Yes. You, If you don't stop giving me the third degree. Open Subtitles أجل، هو أنت إذا لم تتوقف عن التحقيق معي.
    They said If you don't stop drinking, you're gonna die. Open Subtitles لقد أخبروني بأنّك إذا لم تتوقف عن معاقرة الكحول، ستلقى حتفك
    That's too bad, because slinging pizzas might be the only job you can get If you don't stop shitting the bed. Open Subtitles ‫هذا أمر سيء جداً ‫لأن تقطيع البيتزا ‫قد يكون الوظيفة الوحيدة التي ‫ستحصل عليها ‫إن لم تتوقف عن إفساد الأمور.
    He's a crazy motherfucker, and he's gonna kill you If you don't stop running them guns. Open Subtitles إنه حقير مجنون، وسيقتلك إن لم تتوقف عن بيعهم السلاح
    If you don't stop talking and put that thermometer into your mouth, Open Subtitles إن لم تتوقفي عن الحديث وأعدْتِ ميزان الحرارة هذا في فمك،
    And he goes, "If you don't stop wriggling, I'm going to shove Open Subtitles وقال إن لم تتوقفي عن الحركة سأقوم بالدفع بشكل أقوى وسأكسر زجاجة عليك
    If you don't stop your illegal activities then your new friend will make you pay dearly. Open Subtitles اذا لم تتوقف عن اعمالك الغير قانونيه ..اصدقائك الجدد سيجعلونك تدفع الثمن
    And If you don't stop using that needle, they're gonna take away your music and put you in jail. Open Subtitles و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن
    And I'll do worse If you don't stop behaving like unruly children. Open Subtitles وأنا سوف تفعل أسوأ إذا كنت لا تتوقف عن التصرف الأطفال جامحة مثل.
    If you don't stop, i will never speak to you again! Open Subtitles ان لم تتوقف الآن فانني لن أتكلم معك مرة أخرى بعد الآن
    And If you don't stop seeing her, your wife will know everything along with the police. Open Subtitles و لو لم تتوقف عن رؤيتها زوجتك ستعلم كل شيء و الشرطة أيضاً
    Plan B is the one where, If you don't stop whining, I bash in your-- Open Subtitles الخطة ب هي كالتالي: إن لم تكفي عن البكاء، فسوف أحطم
    If you don't stop challenging me on this, you might wind up spending the rest of your childhood in this place. Open Subtitles إن لم تكفّي عن هذا التحدي، قد تظلين في هذا المكان لبقية طفولتك.
    ..If you don't stop uncovering these terror plots. Open Subtitles . . إذا أنت لم تَتوقّفُ عن كَشْف هذه المؤامراتِ .
    If you don't stop squirming, I'll never find a vein. Open Subtitles إذا لم تتوقفي عن التشنّج، فلن أعثر على وريد أبداً
    If you don't stop this cover-up, who will? Open Subtitles إذا لم توقفوا هذا الأمر فمن سيوقفها؟
    If you don't stop talking about Tango,I'll strangle you with this tablecloth! Open Subtitles إذا لم تكف الحديث عن التانغو, فسأخنقك بمفرش المائدة هذا!
    Ma'am, ma'am, I'm not gonna be able to help you If you don't stop biting at me like that. Open Subtitles سيدتي، سيدتي، أنا لن أكون قادر على مساعدتكِ إذا لم توقفي عن عضي هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more