"if you don't tell me" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم تخبرني
        
    • إذا لم تخبريني
        
    • إن لم تخبرني
        
    • اذا لم تخبريني
        
    • لو لم تخبرني
        
    • إذا كنت لا تقول لي
        
    • إن لم تخبريني
        
    • أذا لم تخبرني
        
    • اذا لم تخبرني
        
    • ان لم تخبرني
        
    • إذا لم تخبرنى
        
    • إذا لم تُخبرني
        
    • اذا لم تخبرنى
        
    • إذا لم تقولي لي
        
    • إذا لمْ تُخبرني
        
    Your worst nightmare if you don't tell me where Ruth Iosava is. Open Subtitles كابوسك الأسوأ إذا لم تخبرني أين هي روث ايسوفا
    That will seem like an appetizer if you don't tell me what you know. Open Subtitles سيبدو هذا كالمٌقبلات إذا لم تخبرني بما تعرفه
    Now, I want to believe that you have good reasons for all of this, but if you don't tell me what they are, Open Subtitles الآن، أنا أريد أن أصدق أنه كان لديك أسباب جيدة لكل هذا ولكن إذا لم تخبريني بتلك الأسباب
    The thing is, if you don't tell me what you're sick with, then I can't help you. Open Subtitles كل ما في الأمر , إن لم تخبرني ما مرضك , لن أستطيع مساعدتك
    Because you never asked, you're not around l-low am I supposed to know if you don't tell me'? Open Subtitles لأنك لا تسألين أبداً , لا تتواجدين معنا مؤخراً كيف لي أن أعرف اذا لم تخبريني ؟
    Now, if you don't tell me what you saw there will be consequences. Open Subtitles و الآن ، لو لم تخبرني ما رأيته سيكون هناك نتائج
    That's temporary compared to the pain you will feel if you don't tell me what I need to know. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Sir, I can't help you if you don't tell me where you are. Open Subtitles سيدي، لا يمكنني مساعدتك إذا لم تخبرني عن مكانك
    Howard, I'm gonna stack the bodies of your 11 children on top of each other and burn them on your lawn if you don't tell me who hired you right now! Open Subtitles ‫هاورد، سأكدس جثث أولادك ‫الأحد عشر فوق بعضها بعضاً ‫وسأحرقها في حديقتك الأمامية ‫إذا لم تخبرني من وظفك الآن
    if you don't tell me what's going on, you can leave now. Open Subtitles ‫إذا لم تخبرني بما ‫يجري، يمكنك الرحيل الآن
    'cause if you don't tell me the truth, I'm canceling that hearing right now. Open Subtitles لأنّه إذا لم تخبرني بالحقيقة سأقوم بإلغاء جلسة الغد
    I can't protect you if you don't tell me the truth. Open Subtitles لا يمكني أن أحميكِ إذا لم تخبريني بالحقيقة
    It will leave big bruises and I will beat you with it if you don't tell me what's going on and who set me up. Open Subtitles سوف يخلف كدمات كبيرة وسأضربكِ به إذا لم تخبريني ما الذي يجري
    if you don't tell me where you're keeping the video Open Subtitles وأي فرصة في الحصول على مستقبل إن لم تخبرني أين تحتفظ بالفيديو
    Listen, if you're scared that people will find out that you talked to us, we can protect you. But if you don't tell me what you know, Open Subtitles اسمع، إن كنت خائفاً من أن يعرف النّاس بأنّك تحدثت إلى الشرطة، فيمكننا حمايتكَ ، لكن إن لم تخبرني بما تعرفه
    Liz, if you don't tell me how it's coming in, I can't possibly intercept it now, can I? Open Subtitles اذا لم تخبريني كيف يهرب فأنا لا استطيع ان اوقف الأمر
    Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سأفعله بك لو لم تخبرني بما حدث بالامس
    Michaela, I'm hanging up right now if you don't tell me what you need. Open Subtitles ميكايلا، وأنا شنقا حتى الآن إذا كنت لا تقول لي ما تحتاجه.
    It's gonna hurt a whole lot more if you don't tell me if there's another bomb. Open Subtitles وسيؤلم أكثر بكثير إن لم تخبريني إن كان هنالك قتبلة أخرى أم لا.
    if you don't tell me the truth, once and for all, Open Subtitles أذا لم تخبرني الحقيقة كاملة ولو لمرة واحد
    Sir, if you don't tell me the time of death I cannot complete the rituals of immersing the ashes. Open Subtitles سيدي، اذا لم تخبرني بوقت الوفاة لا أستطيع اكمال طقوس غمر الرماد.
    That just means that if you don't tell me what I want to know, you have people I could go after. Open Subtitles هذا يعنّي ان لم تخبرني ما اريد معرفته لديك ناس يمكنني تتبعهم
    if you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder. Open Subtitles إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل.
    if you don't tell me where he is, you will never get dropped at my master's feet. Open Subtitles إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي
    Okay... if you don't tell me what happened between you and Diane, then I'm just gonna have to believe the rumors. Open Subtitles حسنا.اذا لم تخبرنى بما حدث بينك وبين دايان اذا فعلى بتصديق الشائعات
    if you don't tell me what I need to know, I'm gonna have to make a phone call. Open Subtitles إذا لم تقولي لي ما أحتاج لمعرفته ساضطر للقيام بإجراء إتصال
    Look, I don't want to hurt you, but I will if you don't tell me how it works. Open Subtitles اسمع، لا أريد إيذائك، لكنّي سأفعل إذا لمْ تُخبرني كيف تعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more