Your worst nightmare if you don't tell me where Ruth Iosava is. | Open Subtitles | كابوسك الأسوأ إذا لم تخبرني أين هي روث ايسوفا |
That will seem like an appetizer if you don't tell me what you know. | Open Subtitles | سيبدو هذا كالمٌقبلات إذا لم تخبرني بما تعرفه |
Now, I want to believe that you have good reasons for all of this, but if you don't tell me what they are, | Open Subtitles | الآن، أنا أريد أن أصدق أنه كان لديك أسباب جيدة لكل هذا ولكن إذا لم تخبريني بتلك الأسباب |
The thing is, if you don't tell me what you're sick with, then I can't help you. | Open Subtitles | كل ما في الأمر , إن لم تخبرني ما مرضك , لن أستطيع مساعدتك |
Because you never asked, you're not around l-low am I supposed to know if you don't tell me'? | Open Subtitles | لأنك لا تسألين أبداً , لا تتواجدين معنا مؤخراً كيف لي أن أعرف اذا لم تخبريني ؟ |
Now, if you don't tell me what you saw there will be consequences. | Open Subtitles | و الآن ، لو لم تخبرني ما رأيته سيكون هناك نتائج |
That's temporary compared to the pain you will feel if you don't tell me what I need to know. | Open Subtitles | هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
Sir, I can't help you if you don't tell me where you are. | Open Subtitles | سيدي، لا يمكنني مساعدتك إذا لم تخبرني عن مكانك |
Howard, I'm gonna stack the bodies of your 11 children on top of each other and burn them on your lawn if you don't tell me who hired you right now! | Open Subtitles | هاورد، سأكدس جثث أولادك الأحد عشر فوق بعضها بعضاً وسأحرقها في حديقتك الأمامية إذا لم تخبرني من وظفك الآن |
if you don't tell me what's going on, you can leave now. | Open Subtitles | إذا لم تخبرني بما يجري، يمكنك الرحيل الآن |
'cause if you don't tell me the truth, I'm canceling that hearing right now. | Open Subtitles | لأنّه إذا لم تخبرني بالحقيقة سأقوم بإلغاء جلسة الغد |
I can't protect you if you don't tell me the truth. | Open Subtitles | لا يمكني أن أحميكِ إذا لم تخبريني بالحقيقة |
It will leave big bruises and I will beat you with it if you don't tell me what's going on and who set me up. | Open Subtitles | سوف يخلف كدمات كبيرة وسأضربكِ به إذا لم تخبريني ما الذي يجري |
if you don't tell me where you're keeping the video | Open Subtitles | وأي فرصة في الحصول على مستقبل إن لم تخبرني أين تحتفظ بالفيديو |
Listen, if you're scared that people will find out that you talked to us, we can protect you. But if you don't tell me what you know, | Open Subtitles | اسمع، إن كنت خائفاً من أن يعرف النّاس بأنّك تحدثت إلى الشرطة، فيمكننا حمايتكَ ، لكن إن لم تخبرني بما تعرفه |
Liz, if you don't tell me how it's coming in, I can't possibly intercept it now, can I? | Open Subtitles | اذا لم تخبريني كيف يهرب فأنا لا استطيع ان اوقف الأمر |
Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سأفعله بك لو لم تخبرني بما حدث بالامس |
Michaela, I'm hanging up right now if you don't tell me what you need. | Open Subtitles | ميكايلا، وأنا شنقا حتى الآن إذا كنت لا تقول لي ما تحتاجه. |
It's gonna hurt a whole lot more if you don't tell me if there's another bomb. | Open Subtitles | وسيؤلم أكثر بكثير إن لم تخبريني إن كان هنالك قتبلة أخرى أم لا. |
if you don't tell me the truth, once and for all, | Open Subtitles | أذا لم تخبرني الحقيقة كاملة ولو لمرة واحد |
Sir, if you don't tell me the time of death I cannot complete the rituals of immersing the ashes. | Open Subtitles | سيدي، اذا لم تخبرني بوقت الوفاة لا أستطيع اكمال طقوس غمر الرماد. |
That just means that if you don't tell me what I want to know, you have people I could go after. | Open Subtitles | هذا يعنّي ان لم تخبرني ما اريد معرفته لديك ناس يمكنني تتبعهم |
if you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل. |
if you don't tell me where he is, you will never get dropped at my master's feet. | Open Subtitles | إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي |
Okay... if you don't tell me what happened between you and Diane, then I'm just gonna have to believe the rumors. | Open Subtitles | حسنا.اذا لم تخبرنى بما حدث بينك وبين دايان اذا فعلى بتصديق الشائعات |
if you don't tell me what I need to know, I'm gonna have to make a phone call. | Open Subtitles | إذا لم تقولي لي ما أحتاج لمعرفته ساضطر للقيام بإجراء إتصال |
Look, I don't want to hurt you, but I will if you don't tell me how it works. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد إيذائك، لكنّي سأفعل إذا لمْ تُخبرني كيف تعمل. |