"if you know what i mean" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت تعرف ما أعنيه
        
    • إذا تَعْرفُ ما أَعْني
        
    • إذا فهمت ما أعنيه
        
    • إذا كنت تفهم ما أعنيه
        
    • إن كنت تعرف ما أعنيه
        
    • إن كنت تفهم قصدي
        
    • إن كنت تفهم ما أعنيه
        
    • إن فهمتم ما أعنيه
        
    • إذا تعرف ما أعني
        
    • إذا عرفت ما أعنيه
        
    • إذا فهمت ما أقصده
        
    • إذا كنت تفهم قصدي
        
    • لو كنت تفهم ما أعني
        
    • اذا كنت تعرف ما اعنيه
        
    • إن فهمت ما أقصده
        
    Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. Open Subtitles عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    So I'm always available, if you know what I mean. Open Subtitles لذلك أنا موجود دائما، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Nothing about that kid was going up, if you know what I mean. Open Subtitles لا شيء حول ذلك الطفلِ كَانَ يَرتفعُ، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    We weren't exactly talking, if you know what I mean. Open Subtitles في الحقيقة لم نكن نتحدث إذا فهمت ما أعنيه
    I've been looking over some old cases from a more illuminated perspective, if you know what I mean. Open Subtitles كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه
    And Snow White had a lot of mud in her snow, if you know what I mean. Open Subtitles وكان سنو وايت الكثير من الطين في الثلوج لها، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Well, you give it some thought, and remember, my door is always open... if you know what I mean. Open Subtitles حسنا، ساعطيك بعض الوقت للتفكير، والتذكر بابي مفتوح دائما إذا كنت تعرف ما أعنيه
    See, he can look deep into your shit, if you know what I mean. Open Subtitles ترى , وقال انه يمكن أن ننظر في عمق الخاص القرف , إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    It's just that at the end of it is a pretty big stick of dynamite... if you know what I mean. Open Subtitles الى نهاية عصا الديناميت إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    And you certainly don't waste the 18 of 72 hours of alone time we have left, if you know what I mean, and I think that you do. Open Subtitles منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك ً أنتِ على حق تماما ّ أنا أعرف
    But I usually like to get to know something about them first, if you know what I mean. Open Subtitles لَكنِّي أَحْبُّ عادة أَنْ أَصِلَ إليه إعرفْ شيءاً عنهم أولاً، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    They're a little "hinky," if you know what I mean. Open Subtitles هم قليلاً " hinky، " إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    And I can tap dance all over your face, if you know what I mean. Open Subtitles وبإمكاني أن أقوم بالرقص الإيقاعي على وجهك إذا فهمت ما أعنيه
    The team's a bunch of princes, if you know what I mean. Open Subtitles الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه
    You'd better take me out quick because I'm real good with faces if you know what I mean. Open Subtitles أقتلني بسرعة , لإني ماهر في تمييز الوجوه إن كنت تعرف ما أعنيه
    Sounds weirdly convenient to me, if you know what I mean. Open Subtitles تبدو مقنعة بشكل غريب بالنسبة لي، إن كنت تفهم قصدي.
    But then again it's feeling a little crowded on truck, if you know what I mean. Open Subtitles لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه
    which was embarrassing and not true, because that ship had sailed a long time ago, like Niña, Pinta, Santa Maria time ago, if you know what I mean. Open Subtitles وكان هذا محرجاً وغير صحيح، لأنني فقدتها منذ زمن طويل، وكان وقتاً طويلاً جداً، إن فهمتم ما أعنيه.
    Tell you what, days like today make you really miss that ozone layer, if you know what I mean. Open Subtitles أخبرك الذي، تحبّ الأيام اليوم إجعلك تتغيّب عن حقا تلك طبقة الأوزون، إذا تعرف ما أعني.
    About 50,000 volts worse, if you know what I mean. Open Subtitles أسوأ بـ 50 ألف فولت إذا عرفت ما أعنيه
    She wasn't my kind of people, if you know what I mean. Open Subtitles هي ليست نوعي المفضل من العالم, إذا فهمت ما أقصده
    Ha ha ha! I don't... I don't really like to mix mediums, if you know what I mean. Open Subtitles لا أودّ حقًّا خلط الأوراق إذا كنت تفهم قصدي.
    Especially the pharmaceutical, if you know what I mean. Open Subtitles وبالذات شبكات الأدوية، لو كنت تفهم ما أعني
    I was being suggestive towards your wife, but, uh, I get off on the dipstick, if you know what I mean. Open Subtitles اذا كنت اقول كلام غير محتشم نحو زوجتك ولكن يجب أن أقطع اوصال المقياس اذا كنت تعرف ما اعنيه
    That kid's gonna be roasting his own beans for a long time, if you know what I mean. Open Subtitles ذاك الفتى سيحمص حبوبه لوقت طويل إن فهمت ما أقصده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more