- But If you tell Mommy, it won't be a surprise. | Open Subtitles | ـ إذا أخبرت أمي لن يكون هناك مفاجأة ـ حسن |
If you tell your dad I brought you here, I will destroy you. | Open Subtitles | إن أخبرت والدك أنني أحضرتك إلى هنا سأدمرك |
Of course, If you tell anyone, we'll know, and the deal's off. | Open Subtitles | بالطبع , إذا قلت لأي شخص , سنعلم والإتفاق , ملغي |
I swear to God, If you tell anyone I'm making this film, | Open Subtitles | أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بأنني أعمل على هذا الفيلم |
I'm not going to bust you for violating your probation If you tell us the truth about one thing. | Open Subtitles | أنا لن يوقف لك لانتهاكها شروط المراقبة الخاص بك إذا كنت تقول لنا الحقيقة حول شيء واحد. |
It'll go easier If you tell them what they want to hear. | Open Subtitles | انها سوف تذهب أسهل إذا كنت أقول لهم ما يريدون سماعه. |
If you tell anybody about me being scared of spiders, | Open Subtitles | إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و |
If you tell someone, it could be really embarrassing and they shoot the messenger. | Open Subtitles | إذا أخبرت شخصً ما , فمن الممكن أن يكون محرجاً جداً وبعدها يطلقوا النار على المرسال |
If you tell any of the others about this, I'll freeze you all! | Open Subtitles | إذا أخبرت الآخرين عن هذا سأقوم بتجميدكم جميعاً |
You're thinking that If you tell the truth about what happened that day, you'll be implicating yourself and your crew. | Open Subtitles | أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث سوف تورط نفسك وطاقمك |
But If you tell anyone, I'm gonna have to kill you. | Open Subtitles | لذا فعلت، لكن إن أخبرت أحداً، سأضطر لقتلك. |
I think that we have a certain level of trust, so I'll believe you If you tell me that this was your wife's mistake and not yours. | Open Subtitles | أعتقد بأن الذي حصل هنا مستوى آخر من الثقة, ولهذا أنا اصـُـدقك إذا قلت لي بأن زوجتـُـك وراء هذا الأخطاء |
If you say no, If you tell me to go away again, I will. | Open Subtitles | إذا قلت لا, إذا أخبرتني أنْ أذهب مرّة أخرى, سأذهـب. |
If you tell anybody about what happened last night, anybody.... | Open Subtitles | لو أخبرت أي شخص بما حدث الليلة الماضية,أي شخص |
If you tell people the threat is real, they'll believe it. | Open Subtitles | إذا كنت تقول للناس التهديد الحقيقي، وأنها سوف نعتقد ذلك. |
But If you tell her that it was nothing, that it was another bad dream, she'll believe you. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت أقول لها أنه لا شيء، أنه كان حلم مزعج أخرى، |
If you tell social services about me, we're talking about adoption. | Open Subtitles | اذا اخبرت الخدمات الإجتماعية عني، فنحن نتحدث عن التبني |
If you tell me your family name, we can look for them. | Open Subtitles | اذا قلت لي اسم عائلتك يمكننا الاعتناء بهم |
If you tell them you're my uncle... I bet I can live upstairs. | Open Subtitles | لو قلت انك عمى سيكون بمقدورى البقاء هنا فى الطابق الثانى |
I can do that for you If you tell me the name of the restaurant. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك لك إذا قلتِ لي اسم المطعم |
If you tell the truth, every single case we have worked on is guaranteed to be called into question. | Open Subtitles | إن قلت الحقيقة، فمن المضمون أن يُشكك في كل قضية عملت عليها. |
If you tell the judge she was up here with you being interviewed for the quarry case... | Open Subtitles | إذا أخبرتي القاضي أنها كانت عندك تقابلينها من أجل قضية المحجر |
If you tell me you've given it your best shot, then I know you have. | Open Subtitles | إن قلتِ لي أنّك حاولتِ بأقوى ما لديك، عندها أعرف أنّك فعلت. |
If you tell Barbara, she'll never let me see him again! | Open Subtitles | ان اخبرت باربرا لن تدعني اراه مجددا |
But If you tell anyone where you're headed, he dies. | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتِ أي شخص بمكان توجهكِ سيموت صديقكِ |