"if you tell" - Translation from English to Arabic

    • إذا أخبرت
        
    • إن أخبرت
        
    • إذا قلت
        
    • لو أخبرت
        
    • إذا كنت تقول
        
    • إذا كنت أقول
        
    • اذا اخبرت
        
    • اذا قلت
        
    • لو قلت
        
    • إذا قلتِ
        
    • إن قلت
        
    • إذا أخبرتي
        
    • إن قلتِ
        
    • ان اخبرت
        
    • إذا أخبرتِ
        
    - But If you tell Mommy, it won't be a surprise. Open Subtitles ـ إذا أخبرت أمي لن يكون هناك مفاجأة ـ حسن
    If you tell your dad I brought you here, I will destroy you. Open Subtitles إن أخبرت والدك أنني أحضرتك إلى هنا سأدمرك
    Of course, If you tell anyone, we'll know, and the deal's off. Open Subtitles بالطبع , إذا قلت لأي شخص , سنعلم والإتفاق , ملغي
    I swear to God, If you tell anyone I'm making this film, Open Subtitles أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بأنني أعمل على هذا الفيلم
    I'm not going to bust you for violating your probation If you tell us the truth about one thing. Open Subtitles أنا لن يوقف لك لانتهاكها شروط المراقبة الخاص بك إذا كنت تقول لنا الحقيقة حول شيء واحد.
    It'll go easier If you tell them what they want to hear. Open Subtitles انها سوف تذهب أسهل إذا كنت أقول لهم ما يريدون سماعه.
    If you tell anybody about me being scared of spiders, Open Subtitles إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و
    If you tell someone, it could be really embarrassing and they shoot the messenger. Open Subtitles إذا أخبرت شخصً ما , فمن الممكن أن يكون محرجاً جداً وبعدها يطلقوا النار على المرسال
    If you tell any of the others about this, I'll freeze you all! Open Subtitles إذا أخبرت الآخرين عن هذا سأقوم بتجميدكم جميعاً
    You're thinking that If you tell the truth about what happened that day, you'll be implicating yourself and your crew. Open Subtitles أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث سوف تورط نفسك وطاقمك
    But If you tell anyone, I'm gonna have to kill you. Open Subtitles لذا فعلت، لكن إن أخبرت أحداً، سأضطر لقتلك.
    I think that we have a certain level of trust, so I'll believe you If you tell me that this was your wife's mistake and not yours. Open Subtitles أعتقد بأن الذي حصل هنا مستوى آخر من الثقة, ولهذا أنا اصـُـدقك إذا قلت لي بأن زوجتـُـك وراء هذا الأخطاء
    If you say no, If you tell me to go away again, I will. Open Subtitles إذا قلت لا, إذا أخبرتني أنْ أذهب مرّة أخرى, سأذهـب.
    If you tell anybody about what happened last night, anybody.... Open Subtitles لو أخبرت أي شخص بما حدث الليلة الماضية,أي شخص
    If you tell people the threat is real, they'll believe it. Open Subtitles إذا كنت تقول للناس التهديد الحقيقي، وأنها سوف نعتقد ذلك.
    But If you tell her that it was nothing, that it was another bad dream, she'll believe you. Open Subtitles ولكن إذا كنت أقول لها أنه لا شيء، أنه كان حلم مزعج أخرى،
    If you tell social services about me, we're talking about adoption. Open Subtitles اذا اخبرت الخدمات الإجتماعية عني، فنحن نتحدث عن التبني
    If you tell me your family name, we can look for them. Open Subtitles اذا قلت لي اسم عائلتك يمكننا الاعتناء بهم
    If you tell them you're my uncle... I bet I can live upstairs. Open Subtitles لو قلت انك عمى سيكون بمقدورى البقاء هنا فى الطابق الثانى
    I can do that for you If you tell me the name of the restaurant. Open Subtitles أستطيع فعل ذلك لك إذا قلتِ لي اسم المطعم
    If you tell the truth, every single case we have worked on is guaranteed to be called into question. Open Subtitles إن قلت الحقيقة، فمن المضمون أن يُشكك في كل قضية عملت عليها.
    If you tell the judge she was up here with you being interviewed for the quarry case... Open Subtitles إذا أخبرتي القاضي أنها كانت عندك تقابلينها من أجل قضية المحجر
    If you tell me you've given it your best shot, then I know you have. Open Subtitles إن قلتِ لي أنّك حاولتِ بأقوى ما لديك، عندها أعرف أنّك فعلت.
    If you tell Barbara, she'll never let me see him again! Open Subtitles ان اخبرت باربرا لن تدعني اراه مجددا
    But If you tell anyone where you're headed, he dies. Open Subtitles ولكن إذا أخبرتِ أي شخص بمكان توجهكِ سيموت صديقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more