"if you think you" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت تعتقد أنك
        
    • إذا كنت تظن
        
    • إن كنت تعتقد أن
        
    • اذا كنت تعتقد
        
    • اذا كنت تعتقدين
        
    • إن كنت تظن
        
    • إن كنت تعتقد أنك
        
    • إن كنتِ تعتقدين أنكِ
        
    • إذا كنت تعتقدين
        
    • لو ظننت أنك
        
    • لو كنت تعتقد
        
    • إذا تَعتقدُ بأنّك
        
    • إذا كنت تعتقد أنه
        
    • إذا كنتم تعتقدون
        
    • إذا كنتِ تظنين أن
        
    If you think you can do this without my help, you're mistaken. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    If you think you're getting credit for this, you're crazy. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً فأنت مجنون
    If you think you're gonna follow us home, forget it. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ستتبعنا إلى المنزل إنسَ الأمر
    Matters If you think you have to know who your dad is... to know who you are. Open Subtitles المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك
    So, If you think you're gonna win this time, you've got another thing coming. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فلديك شيء آخر قادم
    If you think you're getting away with this, you're wrong. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انك فررت بهذا فأنت مخطئة تماما
    I guess what I'm saying is If you think you need to do something to make up for that, don't think that. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    I mean, If you think you're a genius, he can double on the drums. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك عبقري، فهو كان يعزف بمهارة على الطبل
    Listen, If you think you can get back at me by luring Tara-- Open Subtitles اصغِ، إن كنتِ تعتقدين أنكِ يمكنكِ .. (الإنتقام مني بإغواء (تارا
    You can have one, If you think you can afford it. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله
    If you think you came here, put my gun under my nose and exit from this whole... Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تعل ضجه هنا وتضع المسدس في انفي وتتمشي هنا مع فتيتك
    If you think you can prove this case without me, feel free to pass. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك يمكن أن تثبت هذه القضية من دون لي، لا تتردد في تمرير.
    If you think you're getting another dime out of her or me, you have another thing coming, because though I am rich, Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أنك ستحصل على اى مال أخر منها أو مني او اى شئ اخر منى لانه مع انى غنى
    If you think you're leading them... then you really have lost your mind. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تقودهم إذن فلقد فقدت عقلك حقا
    If you think you've come to St. Matthew's to specialize, you are mistaken. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك قد وصلنا إلى سانت ماثيو لمتخصصون، فأنتم مخطئون.
    Morgan: If you think you SEE EVERYONE AS EQUAL, Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ترى الجميع على قدم المساواة،
    If you think you're gettin'the topless nachos now, you're crazy. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ستحصل على المقرمشات العارية الصدر فأنت مجنون
    You fool yourself If you think you conquer pain. Open Subtitles انت تخدع نفسك اذا كنت تعتقد بأنك تقهر الألم
    If you think you'll have it your way, you're wrong! Open Subtitles اذا كنت تعتقدين أن الأمور ستجري كما تحبين فأنتِ مخطئة
    If you think you knew my sister better than I did, you're wrong. Open Subtitles إن كنت تظن أنك تعرف أختي أكثر مني، أنت مخطئ.
    But If you think you're gonna find that stone without me, you're mistaken. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ
    If you think you can send me back to Winterfell-- Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنكِ سوف (تُرسلينيمرةأخريإلى (وينترفيل...
    But If you think you can fix it, do. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إصلاح الأمر,افعليها
    I've got a better idea... If you think you're man enough. Open Subtitles كلا، انتظر، لدي فكرة أحسن لو ظننت أنك رجل كفاية
    But even If you think you can help, don't. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت تعتقد أنك يمكن أن تساعد، لا.
    ♪ Pull me closer If you think you can hang Open Subtitles ¶ يَسْحبُني أقرب إذا تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُعلّقَ
    So go save the world, If you think you can. Open Subtitles لذا اذهب لانقاذ العالم إذا كنت تعتقد أنه يمكنك ذلك
    If you think you're a saint, I guarantee you... you're going to come across a case where you're going to have to make a deal... and you're going to win it. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم قديسين, أضمن لكم... سوف تمرون بقضية حيث ستقومون بعمل صفقة... و سوف تربحونها.
    We're partners, If you think you could ever trust me again. Open Subtitles نحن شركاء، إذا كنتِ تظنين أن بإمكانك الوثوق بي مجددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more