If you try to separate them or deactivate it, it explodes. | Open Subtitles | إذا حاولت أن يفصل بينهما أو إلغاء تنشيطه، ان ينفجر. |
If you try to leave, your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for, hmm? | Open Subtitles | إذا حاولت ترك ، مكوثك في أوزبكستان سوف تكون أطول كثيرا مما كنت تتمناه ، هم ؟ |
But If you try and wriggle out of your commitments, | Open Subtitles | ولكن إذا حاولت التملص من الالتزامات المالية الخاصة بك |
If you try to use it on quad-band circuitry, it could result... | Open Subtitles | إن حاولت استخدامه على تسليكات كهربائيّة لسوار اتّصال شبكيّ فقد ينتج |
But your head won't If you try anything. | Open Subtitles | لكن رأسك لن ينموا اذا حاولت القيام بأي شيء |
If you try anything it will take them days to find your head on the bottom of that river. | Open Subtitles | إذا حاولت أي شيء سوف يستغرق منهم يوما ل تجد رأسك على الجزء السفلي من هذا النهر |
You might as well shoot me because If you try to take me in, I'm dead anyways. | Open Subtitles | ربما أيضاً تطلق على الصاص لإنك إذا حاولت القبض عليَ، فأنا ميتة على أية حال. |
'But If you try doing a three-point turn in a Lamborghini,'you get a crowd, as well.' | Open Subtitles | ولكن إذا حاولت أن تقوم بالتفاته الرجوع' 'والأمام في لامبرغيني 'سوف تحصل على حشود, كذلك' |
If you try anything, i swear i will kill you. | Open Subtitles | إذا حاولت فعل أيّ شيء، أقسم بالله سوف أقتلك. |
But If you try and escape, yell for help, | Open Subtitles | وسنذهب جميعاً لمنازلنا بعد ذلك لكن إذا حاولت الهرب أو الصراخ طلباً للمُساعدة |
If you try to be a hero, my colleagues are gonna slit your girlfriend's pretty little throat. | Open Subtitles | ، إذا حاولت أن تكون بطلاً سيقوم زُملائي بشق حلق خليلتك الجميل |
Same applies If you try and remove the harnesses, FYI. | Open Subtitles | و لمعلوماتك, ينطبق نفس الشيء إن حاولت خلع الأربطة |
Clinging to each other Did you understand? This is what is claimed by the knees So If you try running during the chase | Open Subtitles | ملتصقتان و مرتطمتين في بعضهما هل فهمتم؟ هذا ما يدعي بارتطام الركبتين ولهذا إن حاولت الركض أثناء المطاردة |
If you try to divorce me, I will tell the world that Elizabeth is with child. | Open Subtitles | . اذا حاولت تطليقي فسوف اخبر العالم بأن اليزابيث حامل |
If you try to keep her away from him, it might only make things worse. | Open Subtitles | إذا حاولتِ إبقائه بعيداً عنها هذا قد يزيد الأمور سوءاً |
So If you try to do everything by yourself, it's not going to be possible, you know. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تحاول أن تفعل كل شيء بنفسك، ذلك لن يكون ممكنا، كما تعلمون. |
Same happens If you try to download it, which means this flash drive is your only copy. | Open Subtitles | وسيحدث نفس الشيء إن حاولتي تحميله مما يعني أن هذا الفلاش هو النسخه الوحيده لكِ |
If you try and see that Moroccan son of a bitch again. | Open Subtitles | إن حاولتِ رؤية ذاك .المغربيّ ابن العاهرة مجدداً |
If you try to defend her when the Party says she's guilty. | Open Subtitles | إذا تحاول الدفاع عنها عندما يقول الحزب بأنّها مذنبة. |
And If you try to let them go they only circle back and return to you. | Open Subtitles | و إذا حاولتَ أن تدعهم يرحلون سوف يعودون إليك مرةً أخرى فحسب |
No matter why you started using, If you try hard enough, you can get clean. | Open Subtitles | لا يهم لماذا بدأت التعود لو حاولت بجهد كاف سوف تحقق هدفك |
That way If you try to bring us down, we got out asses covered. | Open Subtitles | بتلك الطريقة أذا حاولت أن توقعي بنا , يكون لدينا ما يحمينا. |
If you try anything funny, you won't be able to get out of this room safely. | Open Subtitles | لو حاولتي شىء ما، فلن تغادري هذه الغرفة بآمان. |
If you try to flee, I shoot you down. I swear. | Open Subtitles | إذا حاولتم الهروب سأطلق النار عليكم أقسم لكم بإنني سأفعل |
If you try anything, I'm not afraid to use this. | Open Subtitles | إذا حاولتي فعل شيء فلن أخاف من إستعمال هذا |
Because you will always be disappointed If you try to live through me. | Open Subtitles | لأنك سوف تكونين دائما مصابة بخيبة أمل اذا حاولتي العيش من خلالي |