- That's why I ignore you. - You don't ignore me. | Open Subtitles | ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني .. |
It's bad enough I'm invisible to everyone else, then you ignore me, too. | Open Subtitles | انه سيء كفاية انني محجوبة عن اي شخص بعدها انت تتجاهلني, ايضاً |
Do you think you can just ignore me and tell me to fuck off, Francesca? | Open Subtitles | هل ظننتي بأنك فقط تستطيعين تجاهلي و أن تقولي لي بأن أغرب, فرانشيسكا ؟ |
I just wanna make things a little better. ignore me, I'm shit-faced. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني |
Do not ignore me now, mother. Please. You owe me this. | Open Subtitles | لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا |
You don't get to ignore me for days and suddenly act like you're concerned, Elijah. | Open Subtitles | رقم أنت لا تحصل على تجاهل لي لأيام وفجأة تتصرف مثل أنت المعنية، إيليا. |
No, no, just ignore me. That's what we're doing today. | Open Subtitles | لا، لا تجاهليني وحسب، هذا ما كنا نفعله اليوم |
Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker. | Open Subtitles | أنت أيها المخبول, لا تتجاهلني يا ناكح الأم |
After using me to have promotions you want to ignore me now! | Open Subtitles | بعد ما استخدمتني من اجل الترقيات تتجاهلني الآن؟ |
Yeah, but you can at least be nice to me, not just ignore me. | Open Subtitles | نعم, لكن على الأقل كن جيداً معي وليس الأمرُ أن تتجاهلني |
And I'm not asking you to accept my confession, so if you want to ignore me... | Open Subtitles | و أنا لا أطلب منك أن تقبل بإعترافي، لذا لو أردت أن تتجاهلني.. |
Right, you may just totally ignore me if it wasn't for my rank. | Open Subtitles | صحيح ، يُمكنك تجاهلي بالكامل لو لم يكن لأجل رتبتي |
You can ignore her, but you can't ignore me. | Open Subtitles | انت تستطيع تجاهلها ولكنك لا تستطيع تجاهلي |
I knew that this stupid meeting was the only place where you could not ignore me. | Open Subtitles | عرفت ان هذا الاجتماع السخيف هو المكان الوحيد الذي لن يمكنك تجاهلي فيه |
You ask for my opinion, and then you completely ignore me. | Open Subtitles | انت سألت عن رأيي وبعد ذلك تجاهلني كليا |
ignore me and you will get everyone on this ship killed. | Open Subtitles | تجاهلني وستتسبب في مقتل كل شخص على هذه السفينة |
Do not ignore me now, mother. Please. You owe me this. | Open Subtitles | لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا |
You know, it's actually not possible for you to ignore me forever. | Open Subtitles | أتعلمين بأنه من المستحيل عليكِ أن تتجاهليني إلى الأبد |
I know you hear me sayin'words, you just trying to ignore me. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تسمع لي كلمات، كنت مجرد محاولة تجاهل لي. |
ignore me, I'm in a really bad mood. | Open Subtitles | تجاهليني .. أنا في مزاجٍ سيئ جدًا |
Please don't ignore me like I was just some update from Adobe. | Open Subtitles | رجاء لا تتجاهلينني كما لو كنت "مجرد تحديث من برنامج "أدوب |
Look, don't ignore me if you're up here. | Open Subtitles | نظرة، لا تتجاهل لي إذا أنت هنا. |
You don't think I knew House was gonna tell you to ignore me and not do the ultrasound? | Open Subtitles | الا تظنون انني اعرف ان هاوس سيقول لكم ان تتجاهلوني و لا تجروا التصوير بالصدى؟ |
They think if they ignore me, I'II just go away? | Open Subtitles | يظنون انهم اذا تجاهلوني , سأنصرف ؟ |
Are you really gonna ignore me the whole rest of our honeymoon? | Open Subtitles | هل ستقوم بتجاهلي بما بقيّ في مدة شهر العسل؟ |
I'm not here, so just ignore me. | Open Subtitles | انا لست هنا, لذا فقط لاتهتم بي. |
I am borred; is he ignore me at night So what? | Open Subtitles | لقد مللت ، هل يتجاهلني في الليل وماذا في ذلك؟ |
-They can't ignore me forever. -Sure can. | Open Subtitles | لن يستطيعوا تجاهلى للأبد - بلى يستطيعون - |
You ignore me up there, then all of a sudden, you expect me to listen to you down here. | Open Subtitles | لقد تجاهلتنى هناك ثم فجأة تتوقع مني أن أنصت إليك هُنا. |