The expression " illegitimate child " was no longer used in legislation. | UN | ولم تعد عبارة " الطفل غير الشرعي " مستخدمة في التشريع. |
A legitimate child will acquire the domicile of the father and for an illegitimate child that of the mother. | UN | ويكتسب الطفل الشرعي موطن والده ويكتسب الطفل غير الشرعي موطن أمه. |
In the absence of statutory provisions, the mother of an illegitimate child has the right to custody of the child on the basis of common law. | UN | وفي حال عدم وجود أحكام قانونية، تتمتع أم الطفل غير الشرعي بحق حضانة الطفل على أساس القانون العام. |
Tepulolo's case concerned the issue of custody of an illegitimate child. | UN | وتتعلق قضية تبيولولو بحضانة طفل غير شرعي. |
Consequently, the rules for assigning a family name to an illegitimate child do not take any account of whether the parents make their home together. | UN | وقواعد نسبة إسم الطفل الطبيعي هي بالتالي مستقلة تمام الاستقلال عن وجود حياة مشتركة بين الأبوين. |
The father of an illegitimate child could only obtain parental custody by way of declaration of legitimacy, in which case, however, the mother lost her parental custody. | UN | ويمكن لأب الطفل غير الشرعي أن يحصل فقط على رعاية والديه عن طريق الاعتراف بالشرعية غير أنه في هذه الحالة تفقد الأم رعايتها الوالدية. |
Before the amendment, the immigration status of an illegitimate child depended on the status of his/her mother. | UN | وقد كان وضع الطفل غير الشرعي بالنسبة للهجرة يتوقف على وضع الأم، قبل إجراء هذا التعديل. |
In the case of an illegitimate child, the parent acknowledging him/her enjoys all the rights of parental authority in his/her regard, other than the legal usufruct. | UN | وفي حالة الطفل غير الشرعي يتمتع الوالد الذي يعترف به بجميع حقوق السلطة الوالدية بخصوصه فيما عدا حق الانتفاع القانوني. |
Furthermore, article 4 states that an illegitimate child shall take his or her mother's name and that of his of her father if the father recognizes the child voluntarily. | UN | ومن جهة أخرى، فإن المادة 4 تقضي بأن يحمل الطفل غير الشرعي اسم أمه، وبأن يحمل اسم أبيه لو اعترف به هذا طوعاً. |
The law affords more rights to the father of the illegitimate child compared to the mother and the child involved. | UN | ويمنح القانون قدراً أكبر من الحقوق لأب الطفل غير الشرعي بالمقارنة بالأم والطفل المعني. |
An illegitimate child is no less of a burden on an unmarried mother than a legitimate child is on a divorced mother. | UN | وليس عبء الطفل غير الشرعي على اﻷم غير المتزوجة أقل من عبء الطفل الشرعي على اﻷم المطلقة. |
With regard to the acquisition of Senegalese nationality by filiation, it should be noted that an illegitimate child is considered Senegalese when the parent with whom filiation was first established is Senegalese. | UN | وفيما يتعلق باكتساب الجنسية السنغالية عن طريق النسب، يجب ملاحظة أن الطفل غير الشرعي يكون سنغاليا عندما يكون والده الذي أُثبت إليه النسب في المقام الأول سنغاليا. |
The same is true for an illegitimate child of a Senegalese who was the second parent with whom filiation was established, if the other parent is without nationality or of unknown nationality. | UN | ويكون الطفل غير الشرعي سنغاليا عندما يكون والده الذي أُثبت إليه النسب في المقام الثاني سنغاليا وعندما يكون الوالد الآخر دون جنسية أو مجهول الجنسي. |
A legitimate child not born during the lifetime of his father, or an illegitimate child, has his/her domicile of origin in the country in which his/her mother was domiciled at the time of birth. | UN | والطفل الشرعي الذي لا يولد أثناء حياة والده، أو الطفل غير الشرعي يكون أصل مقره في البلد الذي كانت والدته مستقرة به وقت ولادته. |
You have to have an illegitimate child taken away from you by some filthy doctor! | Open Subtitles | ولديكِ طفل غير شرعي ليأتي هذا الدكتور القذر يسقطه |
417. Under the Civil Code of the Netherlands Antilles the man designated as the father of an illegitimate child was liable only for the child's maintenance. | UN | 417 - ينص القانون المدني في جزر الأنتيل الهولندية على أن الرجل المعتبر والد طفل غير شرعي مسؤول فقط عن نفقة الطفل. |
Also, the financial obligation of a father of an " illegitimate " child now does not terminate upon the remarriage of the child's mother. | UN | كما أن الالتزام المالي لﻷب بإعالة طفل " غير شرعي " لا ينتهي اﻵن عند زواج أم الطفل من جديد. |
If, in the case of an illegitimate child, either parent is not identified or both parents are not identified to the Civil Registry official, no indication of this fact shall be entered in the records. | UN | وإذا لم يتم تعيين أب وأم لدى مأمور الحالة المدنية الطفل الطبيعي أو أحدهما، فإنه لا يذكر في السجلات أي شئ من هذا الموضوع. |
2. An illegitimate child, where the parent with whom parentage is subsequently established is Guinean and the other parent is a foreign national. | UN | الابن الطبيعي عندما يكون أحد والديه الذي ثبت نسب الابن إليه في المرتبة الثانية غينيا، إذا كان الوالد الآخر يحمل جنسية أجنبية. |
What will they do when they find out that you're an illegitimate child? | Open Subtitles | اذا عرفوا أنك ابن غير شرعي هل تظن أنهم سيتركونك فى حالك ؟ |