"illicit exploitation of" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال غير المشروع
        
    • والاستغلال غير المشروع
        
    • للاستغلال غير المشروع
        
    Another problem which must be of concern to the international community is the illicit exploitation of natural resources. UN والمشكلة الأخرى التي يجب أن تشغل بال المجتمع الدولي هي الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    He has also mentioned illicit exploitation of and trade in natural resources as a major source of instability in Africa. UN كما ذكر الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعة والاتجار بها بوصفهما مصدرا رئيسيا لانعدام الاستقرار في أفريقيا.
    The root causes of the Congolese tragedy were the illicit exploitation of natural resources and the role of neighbouring countries. UN وتتمثل الأسباب الجذرية لهذه المأساة الكونغولية في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية ودور البلدان المجاورة.
    A comprehensive national framework that integrates anti-corruption and environmental measures is therefore needed to prevent corruption in the illicit exploitation of environmental resources. UN ولذلك، وبالتالي، يحتاج الأمر إلى وضع إطار وطني شامل يُدمج تدابير مكافحة الفساد والتدابير البيئية من أجل منع الفساد في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    So also is the relationship between illicit trafficking in small arms on the one hand and transboundary and organized crimes, terrorism and illicit exploitation of mineral resources in conflict situations on the other. UN وكذلك الأمر بالنسبة للعلاقة ما بين الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة من جهة والجريمة المنظمة والإرهاب والاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية عبر الحدود في ظروف الصراعات من جهة أخرى.
    The illicit exploitation of natural resources, in which armed groups are heavily involved, is one of the key drivers of conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN كما أن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، الذي تشارك فيه الجماعات المسلحة بشكل كبير، هو أحد العوامل الرئيسية المحركة للنزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I further call on regional and international partners to tighten the regulations by which economic actors in their countries engage in illicit exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo. UN وأدعو كذلك الشركاء الإقليميين والدوليين إلى تشديد الأنظمة التي تقوم من خلالها الجهات الفاعلة الاقتصادية في بلدانهم بالاشتراك في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    These armed groups are involved in criminal activities, including the illicit exploitation of natural resources, trafficking of weapons and ammunition, smuggling and illegal taxation. UN وهذه الجماعات المسلحة متورطة في أنشطة إجرامية منها الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار بالأسلحة والذخائر والتهريب وفرض ضرائب غير قانونية.
    UNMIL will also continue its hotspot assessments in order to track patterns of ex-combatant and disaffected youths who are vulnerable to illegal recruitment and engage in unlawful activities such as the illicit exploitation of natural resources. UN عمليات التقييم لبؤر التوتر الساخنة لتتبع أنماط أنشطة المقاتلين السابقين والشبان الساخطين الذين هم عرضة للتجنيد غير القانوني والانخراط في أنشطة غير مشروعة مثل الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    As in Angola, the illicit exploitation of mineral resources is today an important means by which rebel movements supply themselves with arms. UN وكما هي الحال في أنغولا، أصبح الاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية يشكل اليوم مصدرا كبيرا لتزويد حركات التمرد بالأسلحة.
    V. The impact on children of illicit exploitation of natural resources in zones of conflict UN خامسا - أثر الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية على الأطفال في مناطق الصراع
    The proliferation of illicit arms goes hand in hand with the illicit exploitation of natural resources, and is a source of continued instability in Africa that needs urgent international action. UN إن انتشار الأسلحة بصورة غير مشروعة يسير جنبا إلى جنب مع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ويشكل مصدرا لعدم الاستقرار المستمر في أفريقيا، وهذا يحتاج إلى إجراءات دولية عاجلة.
    One focus of the Panel's enquiries concerns the situation within the national parks of the Democratic Republic of the Congo, particularly in terms of the illicit exploitation of wildlife, forest and other resources. UN وأحد الجوانب التي تركز عليها تحقيقات الفريق هي الحالة داخل المنتزهات الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما من حيث الاستغلال غير المشروع للأحياء البرية والموارد الحرجية وغيرها.
    :: Targeted measures should also be taken against those responsible -- and other complicit actors -- for the illicit exploitation of natural resources. UN :: ينبغي اتخاذ تدابير تستهدف المسؤولين وغيرها من الجهات الفاعلة المتواطئة المسؤولة عن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    The link between the illicit exploitation of natural resources and the continuation of conflict, with its devastating effects, has already been illustrated on many occasions, and I shall not discuss it here. UN إن الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية واستمرار الصراعات، مع ما تسببه من آثار مدمرة، قد وُضِّحَت في مناسبات عديدة بالفعل، ولن أناقشها هنا.
    73. The illicit exploitation of and trade in natural resources have also been a major source of continued instability on the African continent. UN 73 - كما أن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها يشكلان مصدرا رئيسيا لانعدام الاستقرار في القارة الأفريقية.
    4. Impact on children of illicit exploitation of natural resources in conflict zones UN 4 - أثر الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في مناطق الصراعات على الأطفال
    This is evident in the conflicts in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone where illicit trade in small arms and light weapons is financed by the proceeds from the illicit exploitation of natural resources. UN وهـذا جلـي في الصراعات في كوت ديفوار وليبـريا وسيراليون التي تمول فيها التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من عائدات الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    Underscoring that the alarming situation in the country threatens to create a climate conducive to transnational criminal activity, including arms trafficking and the illicit exploitation of natural resources, UN وإذ تشدد على أن الحالة المثيرة للجزع في البلد تهدد بتهيئة مناخ يفضي إلى الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية،
    Similarly, laws had been enacted criminalizing money-laundering, gun running, drug smuggling, mercenary activities and the illicit exploitation of natural resources. UN وعلى نفس النهج صدرت قوانين لتجريم عمليات غسل الأموال وتمويل الأسلحة وتهريب المخدرات وأنشطة المرتزقة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    The Security Council has taken action in the context of Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone to demonstrate its commitment to curbing the illicit exploitation of natural resources in conflict zones. UN وقد اتخذ مجلس الأمن إجراءات في ما يتعلق بأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا لإظهار التزامه بوضع حد للاستغلال غير المشروع للثروات الطبيعية في مناطق الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more