"imagine what" - Translation from English to Arabic

    • تخيل ما
        
    • أتخيل ما
        
    • تتخيل ما
        
    • تخيل ماذا
        
    • تخيلي ما
        
    • تخيل كيف
        
    • تصور ما
        
    • تخيلي ماذا
        
    • أتخيل كيف
        
    • أتخيّل ما
        
    • التخيل كيف
        
    • تتخيل كيف
        
    • تخيّل ما
        
    • التخيل ما
        
    • تخيلوا ما
        
    Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    imagine what it would like to actually be on her bad side. Open Subtitles تخيل ما أود أن فعلا أن يكون على الجانب السيئ لها.
    Kim, I can't imagine what you did to make this happen. Open Subtitles كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث.
    Yeah, you can imagine what it's costing the taxpayers. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تتخيل ما يكلف دافعي الضرائب
    imagine what you could do with Empire in your corner. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك أن تفعله بوجود الامبراطورية في صفك
    imagine what we could do with DARPA's toy box at our disposal... you'd get a piece of everything. Open Subtitles تخيلي ما يمكن فعله مع لعبه داربا تحت تصرفنا .. سوف تحصلين على قطعه من كل شيء
    I can only say imagine what a Brussels sprout would sound like... if a Brussels sprout could talk. Open Subtitles أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير لو هذه الكرنبة , تستطيع أن تتكلم
    If he was, I can't even imagine what it might've been. Open Subtitles إذا كان ذلك، لا أستطيع حتى ان تخيل ما هي.
    Sir, if this creature really is as old as you say, imagine what it's seen, what it might know. Open Subtitles يا سيدي , إن كان هذا المخلوق في عذا العمر الذي تقولة تخيل ما رأى وما يعرفة
    Considering our history, I can only imagine what you're thinking. Open Subtitles بأخذ تاريخي بعين الاعتبار، أستطيع تخيل ما تفكرين به
    I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    I can't imagine what's going to happen after the baby is born. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    It's easy to imagine what's happening. How unnecessary the pictures are. Open Subtitles من السهل تخيل ما الذي يجري كم الصور غير ضرورية
    I can't imagine what it must have been like to lose him. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له.
    I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كنت تفعل لك إذا كنا احت لك في بتهمة القتل.
    Can you imagine what it would be like to lose the moon? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل ما سيكون عليه الحال بفقدان القمر؟
    Or imagine what I can do with what I already know about you, my friend. Open Subtitles أو تخيل ماذا يُمكنني أن أفعل بما أعرفه عنك بالفعل يا صديقي
    imagine what they could do with an army of brainwashed knights. Open Subtitles تخيلي ما يمكنهم فعله بجيش من الفرسان المغسولة أدمعتهم.
    I mean,i can't even imagine what it's like to just be yourself, Open Subtitles اعني , لم استطع حتى تخيل كيف يكون الشخص على طبيعته
    It is not always easy for the public to imagine what is happening behind the walls and gates of the Peace Palace in The Hague. UN ولا يسهل على الجمهور دوما تصور ما يجري وراء جدران وأبواب قصر السلام في لاهاي.
    imagine what women think. To them, he's the worst bad guy. Open Subtitles تخيلي ماذا سيظنون النساء عنه بالنسبة لهم هو أسوأ رجل
    I can't imagine what it's like watching your child go through that. Open Subtitles لا أستطيع ان أتخيل كيف يبدو رؤية ابنك يمر خلال ذلك
    I can't imagine what he was going through just standing there. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك.
    I can't imagine what you must be thinking of me right now. Open Subtitles لا أستطيع التخيل كيف تنظر إلى إلان الأمر على ما يرام
    I mean, can you imagine what I would be like somewhere else? Open Subtitles أعني، هل يمكنك أن تتخيل كيف سأكون في مكانٍ ما آخر؟
    Thank God. I can't imagine what he must be feeling. Open Subtitles حمداً للرب، لا أستطيع تخيّل ما الذي يشعر به.
    I can't imagine what's going through your wife's head right now. Open Subtitles لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن.
    Just imagine what the future holds when together, we reach for tomorrow. Open Subtitles فقط تخيلوا ما يخبئه المستقبل عندما نحن معاً نصل للغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more