"immortality" - English Arabic dictionary

    "immortality" - Translation from English to Arabic

    • الخلود
        
    • خلود
        
    • للخلود
        
    • بالخلود
        
    • خلودك
        
    • خلودي
        
    • والخلود
        
    • الأبدية
        
    • خلوده
        
    • خالدة
        
    • خلودهم
        
    • وخلود
        
    • لخلودي
        
    • خالداً
        
    • خلودنا
        
    The only company in the world that can bring you immortality. Open Subtitles الشركة الوحيدة في العالم التي يمكن أن تحقق لك الخلود
    Centuries ago, I discovered that although immortality is mine alone, Open Subtitles منذ قرون، اكتشفت أن برغم بقاء الخلود ملكي وحدي
    A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. Open Subtitles مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها.
    Is it maybe because you gave me a vial of literal immortality to wear around my neck at all times? Open Subtitles ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟
    A man shouldn't use immortality as an excuse to let himself go. Open Subtitles الرجل لا ينبغي عليه أن يستخدم الخلود كذريعة ليجعل نفسه بالذهاب
    I gave him immortality. It was mine to take away. Open Subtitles أنا الذي أعطيته الخلود وكان من حقي أن أسترده
    When, uh, immortality is outlawed only outlaws will be immortal. Open Subtitles ،عندما يحظر الخلود فقط الخارجين عن القانون سيكونوا خالدين
    Yeah, how noble of you to take on the curse of immortality so that your friends could wither and decay in hospitals and old people's homes. Open Subtitles أجل ، كم من الشّهامة يتطلّب منك ذلك لمواجهة لعنة الخلود لهذا يمكن أن يضمحلّ رجالك و يتلاشوا في المستفيات و دور العجزة
    You ask any great scientific mind what they want to achieve and the only honest answer is immortality. Open Subtitles اسأل أي عقلٍ علمي عظيمٍ ما الذي يريدون تحقيقه ؟ و الإجابة الصادقة الوحيدة ستكون الخلود
    Myths of obtaining immortality by consuming flesh of mermaids. Open Subtitles أساطير الحصولِ على الخلود بواسطة إلتهام لحم الحوريات
    I'm all about the science, and not just cryonics, but biological immortality. Open Subtitles أما أنا فأهتم بالعلم، ليس الحفظ بالتبريد فحسب بل الخلود الحيوي.
    Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. UN وهكذا، فإن رحيل السفيرة انجي بروكس - راندولف والسفير غاستون ثورن هو في الحقيقة رحلتهما إلى الخلود.
    If you ever change your mind and decide you want a little bit of immortality, this is where I'll be. Open Subtitles إذا غيرتِ رأيكِ و قررتِ أنكِ تريدين القليل من الخلود هنا سأكون
    For nearly a millennium, I have bathed in my enemy's blood, and for some mysterious reason, it has provided me immortality. Open Subtitles لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود
    It's my understanding this ritual involved you sharing your immortality with your followers. Open Subtitles حسبما فهمت من هذه الطقوس أنها تضمنت مشاركة الخلود مع أتباعك
    But a lot of people think it's our one real shot at immortality. Open Subtitles لكن أناسًا كثر يظنون أنها فرصتا الوحيدة السانحة لتحقيق الخلود.
    Rossi: "The doctrine of the immortality of the soul has more threat than comfort." Open Subtitles فلسفة خلود الروح فيها خطر أكثر من الراحة
    Look. You helped create this fevered dream of immortality. Open Subtitles انظري, أنتِ من صنعت هذا الحلم الخاص للخلود
    And now we've arrived at the place where our ancient dreams of immortality and modern astrophysics converge. Open Subtitles والآن قد وصلنا إلى مكان حيث أحلام أسلافنا بالخلود تتحِد مع الفيزياء الحديثة
    You're hoping that, by defeating Dahak..., ...your immortality will end. Open Subtitles ..أنت تتمنى أنه عندما ينهزم ديهاق سوف ينتهي خلودك
    I deserved a chance to look him in the eye and make him understand how much he hurt me, so I found him in the wilderness with the woman he gave my immortality to, the woman he chose over me, Open Subtitles استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني. لذا وجدته في البرية مع المرأة التي منحها خلودي. المرأة التي آثرها عليّ.
    I meant the blood lust. The heightened emotions and immortality. Open Subtitles إنّما أقصد نهم الدماء، وتعظّم المشاعر والخلود.
    A serene conviction concerning the immortality of the soul, future resurrection and eternal responsibility for one's actions is the surest method for such prevention. UN والسبيل اﻷكيد إلى هذه الوقاية وجود اقتناع هادئ بخلود الروح والبعث في المستقبل ومسؤولية المرء الأبدية عن أعماله.
    Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. Open Subtitles لا داعي للتفكير ببتر سحر أيّ أحد أو خلوده
    That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. Open Subtitles ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة
    Ok, so what you're saying is that this whole vampire immortality thing isn't a lock. Open Subtitles حسنٌ, إذن ما تقوله هو هذا كل مصاصي الدماء خلودهم ليس مقفل.
    Because the prophecy is still upon us. And my brother's immortality suddenly seems quite fragile. Open Subtitles لأن النبوءة ما تزال فوق رؤوسنا، وخلود أخوتي يبدو فجأة هشًّا واهيًا.
    Well, then, given my immortality, you'll have quite the wait amongst the fire and brimstone. Open Subtitles حسناً إذاً، نظراً لخلودي... أمامك انتظار طويل في عذاب وشقاء
    And again there is an interesting Christian parallel with the hero who has to suffer to obtain immortality. Open Subtitles وها هنا مره أخرى نجد تشابه مع احدى القصص المسيحية فلدينا بطل عانى الكثير حتى يصبح خالداً
    You created them for one reason so their prayers would fuel our immortality. Open Subtitles خلقتهم لسبب واحد، لكي تغدّي صلواتهم خلودنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more