The only company in the world that can bring you immortality. | Open Subtitles | الشركة الوحيدة في العالم التي يمكن أن تحقق لك الخلود |
Centuries ago, I discovered that although immortality is mine alone, | Open Subtitles | منذ قرون، اكتشفت أن برغم بقاء الخلود ملكي وحدي |
A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. | Open Subtitles | مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها. |
Is it maybe because you gave me a vial of literal immortality to wear around my neck at all times? | Open Subtitles | ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟ |
A man shouldn't use immortality as an excuse to let himself go. | Open Subtitles | الرجل لا ينبغي عليه أن يستخدم الخلود كذريعة ليجعل نفسه بالذهاب |
I gave him immortality. It was mine to take away. | Open Subtitles | أنا الذي أعطيته الخلود وكان من حقي أن أسترده |
When, uh, immortality is outlawed only outlaws will be immortal. | Open Subtitles | ،عندما يحظر الخلود فقط الخارجين عن القانون سيكونوا خالدين |
Yeah, how noble of you to take on the curse of immortality so that your friends could wither and decay in hospitals and old people's homes. | Open Subtitles | أجل ، كم من الشّهامة يتطلّب منك ذلك لمواجهة لعنة الخلود لهذا يمكن أن يضمحلّ رجالك و يتلاشوا في المستفيات و دور العجزة |
You ask any great scientific mind what they want to achieve and the only honest answer is immortality. | Open Subtitles | اسأل أي عقلٍ علمي عظيمٍ ما الذي يريدون تحقيقه ؟ و الإجابة الصادقة الوحيدة ستكون الخلود |
Myths of obtaining immortality by consuming flesh of mermaids. | Open Subtitles | أساطير الحصولِ على الخلود بواسطة إلتهام لحم الحوريات |
I'm all about the science, and not just cryonics, but biological immortality. | Open Subtitles | أما أنا فأهتم بالعلم، ليس الحفظ بالتبريد فحسب بل الخلود الحيوي. |
Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. | UN | وهكذا، فإن رحيل السفيرة انجي بروكس - راندولف والسفير غاستون ثورن هو في الحقيقة رحلتهما إلى الخلود. |
If you ever change your mind and decide you want a little bit of immortality, this is where I'll be. | Open Subtitles | إذا غيرتِ رأيكِ و قررتِ أنكِ تريدين القليل من الخلود هنا سأكون |
For nearly a millennium, I have bathed in my enemy's blood, and for some mysterious reason, it has provided me immortality. | Open Subtitles | لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود |
It's my understanding this ritual involved you sharing your immortality with your followers. | Open Subtitles | حسبما فهمت من هذه الطقوس أنها تضمنت مشاركة الخلود مع أتباعك |
But a lot of people think it's our one real shot at immortality. | Open Subtitles | لكن أناسًا كثر يظنون أنها فرصتا الوحيدة السانحة لتحقيق الخلود. |
Rossi: "The doctrine of the immortality of the soul has more threat than comfort." | Open Subtitles | فلسفة خلود الروح فيها خطر أكثر من الراحة |
Look. You helped create this fevered dream of immortality. | Open Subtitles | انظري, أنتِ من صنعت هذا الحلم الخاص للخلود |
And now we've arrived at the place where our ancient dreams of immortality and modern astrophysics converge. | Open Subtitles | والآن قد وصلنا إلى مكان حيث أحلام أسلافنا بالخلود تتحِد مع الفيزياء الحديثة |
You're hoping that, by defeating Dahak..., ...your immortality will end. | Open Subtitles | ..أنت تتمنى أنه عندما ينهزم ديهاق سوف ينتهي خلودك |
I deserved a chance to look him in the eye and make him understand how much he hurt me, so I found him in the wilderness with the woman he gave my immortality to, the woman he chose over me, | Open Subtitles | استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني. لذا وجدته في البرية مع المرأة التي منحها خلودي. المرأة التي آثرها عليّ. |
I meant the blood lust. The heightened emotions and immortality. | Open Subtitles | إنّما أقصد نهم الدماء، وتعظّم المشاعر والخلود. |
A serene conviction concerning the immortality of the soul, future resurrection and eternal responsibility for one's actions is the surest method for such prevention. | UN | والسبيل اﻷكيد إلى هذه الوقاية وجود اقتناع هادئ بخلود الروح والبعث في المستقبل ومسؤولية المرء الأبدية عن أعماله. |
Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. | Open Subtitles | لا داعي للتفكير ببتر سحر أيّ أحد أو خلوده |
That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. | Open Subtitles | ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة |
Ok, so what you're saying is that this whole vampire immortality thing isn't a lock. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن ما تقوله هو هذا كل مصاصي الدماء خلودهم ليس مقفل. |
Because the prophecy is still upon us. And my brother's immortality suddenly seems quite fragile. | Open Subtitles | لأن النبوءة ما تزال فوق رؤوسنا، وخلود أخوتي يبدو فجأة هشًّا واهيًا. |
Well, then, given my immortality, you'll have quite the wait amongst the fire and brimstone. | Open Subtitles | حسناً إذاً، نظراً لخلودي... أمامك انتظار طويل في عذاب وشقاء |
And again there is an interesting Christian parallel with the hero who has to suffer to obtain immortality. | Open Subtitles | وها هنا مره أخرى نجد تشابه مع احدى القصص المسيحية فلدينا بطل عانى الكثير حتى يصبح خالداً |
You created them for one reason so their prayers would fuel our immortality. | Open Subtitles | خلقتهم لسبب واحد، لكي تغدّي صلواتهم خلودنا. |