"imperialistic" - English Arabic dictionary

    "imperialistic" - Translation from English to Arabic

    • الإمبريالية
        
    • إمبريالية
        
    Hypocrisy and deceit are allowed in order to secure their interests and imperialistic intentions. UN والنفاق والخداع مسموح بهما لكفالة مصالحها ونواياها الإمبريالية.
    Only a few more minutes until your country pays for its imperialistic sins. Open Subtitles فقط دقائق أكثر حتى تدفع بلدكم ثمن ذنوبها الإمبريالية
    By using their imperialistic media network, which is under the influence of colonialism, they threaten anyone who questions the Holocaust and the event of 11 September with sanctions and military action. UN وهي تلجأ، عن طريق استخدام شبكة وسائطها الإعلامية الإمبريالية الواقعة تحت تأثير الاستعمار، إلى تهديد أي شخص يشكك في المحرقة وفي أحداث 11 أيلول/سبتمبر بفرض العقوبات والعمل العسكري.
    Threats, imperialistic pressures and abuse of power in multilateral organizations are being used to force many small States, including Grenada, to give up our fiscal sovereignty. UN ويجري اللجوء إلى إصدار التهديدات وممارسة الضغوط الإمبريالية وإساءة استخدام النفوذ في المنظمات المتعددة الأطراف من أجل إجبار الكثير من الدول الصغيرة، بما فيها غرينادا، على التخلي عن سيادتها المالية.
    DPRK is a developing country, victim of imperialistic aggressive policies, and recurring natural disasters. UN وأضاف أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بلد نام وقع ضحية سياسات إمبريالية عدوانية وكوارث طبيعية متكررة.
    According to `Global Intifada Stockholm', the attack was carried out to draw the attention to the `Russian imperialistic war against Chechnya'. UN وتقول المجموعة أن الهجوم نفذ للفت الانتباه إلى " الحرب الإمبريالية الروسية ضد الشيشان``.
    If we look at the history of the countries known as the least developed countries, we will discover the history of the most heavily colonized, exploited and subjugated peoples, dominated by the action of the capitalism during its imperialistic phase. UN وإذا نظرنا إلى تاريخ البلدان التي تعرف بأقل البلدان نموا، سنكتشف تاريخ معظم الشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار والمستغلة والخاضعة، التي هيمن عليها عمل الرأسمالية خلال مرحلتها الإمبريالية.
    The world must completely divest itself of mindsets and vestiges reminiscent of imperialistic tendencies that appear to linger in various forms. UN فيجب أن يتحرر العالم من الأفكار والميول البالية التي تخلفت عن توجهات إمبريالية لا تزال عالقة في أذهان البعض بصور مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more