"implementation and follow-up of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ ومتابعة
        
    • التنفيذ والمتابعة
        
    • بتنفيذ ومتابعة
        
    • وتنفيذ ومتابعة
        
    • للتنفيذ والمتابعة
        
    • بالتنفيذ والمتابعة
        
    • لتنفيذ ومتابعة
        
    • والتنفيذ والمتابعة
        
    • وتنفيذها ومتابعتها
        
    • تنفيذ القرارات والمتابعة
        
    • وتنفيذ متابعة
        
    • والمتناسقين
        
    implementation and follow-up of the outcomes of the Geneva and Tunis phases of the Summit should take into account the main themes and Action Lines in the Summit documents. UN ينبغي أن يراعى في تنفيذ ومتابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس للقمة ما جاء في وثائق القمة من مواضيع وخطوط عمل أساسية؛
    Expert Meeting in Support of the implementation and follow-up of WSIS: UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    Expert Meeting in Support of the implementation and follow-up of WSIS: UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    The Board identified good practices in relation to the implementation and follow-up of its recommendations. UN وحدد المجلس الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياته.
    report of the expert meeting in support of the implementation and follow-up of wsis: using UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات
    At Monterrey, we ensured that implementation and follow-up of such a key document as the Consensus would not be left to chance. UN وفي مونتيري، استوثقنا من أن تنفيذ ومتابعة وثيقة رئيسية مثل توافق الآراء لن يتركا للظروف.
    Hence, the integration and coordination of implementation and follow-up of conference outcomes have been a recurring theme in the pursuit of development goals. UN ومن ثم كانت فكرة تكامل وتنسيق تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات فكرة متكررة فيما يتعلق بالسعي إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    To that end, the evaluation recommended that the involvement of regional institutions in the implementation and follow-up of multi-country project activities be strengthened. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أوصى التقييم بتعزيز إشراك المؤسسات الإقليمية في تنفيذ ومتابعة أنشطة المشاريع المتعددة البلدان.
    :: Proactively supporting the implementation and follow-up of sustainable development and the post-2015 development agenda. UN :: المبادرة إلى دعم تنفيذ ومتابعة خطة التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Report of the Secretary-General on the implementation and follow-up of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ ومتابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    implementation and follow-up of major international conferences in the economic, social and related fields UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. UN إعداد وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب وتعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياتها.
    :: Ensure participation of indigenous peoples in the development, implementation and follow-up of activities related to education UN كفالة اشتراك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ومتابعة الأنشطة المتصلة بالتعليم
    There is an urgent need, therefore, for an integrated, interrelated and coherent implementation and follow-up of the recommendations and commitments of the Conference. UN وهناك بالتالي حاجة ملّحة للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمترابطين والمتناسقين لتوصيات المؤتمر والتزاماته.
    Informal meeting of the Economic and Social Council on basic indicators for the integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits UN الاجتماع غير الرسمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المؤشرات اﻷساسية المتعلقة بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسـقين للمؤتمـرات ومؤتمــرات القمـــة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Mechanisms for the implementation and follow-up of the outcome of the Third UN Conference: lessons from the implementation of the Programme of Action for the 1990s. UN ' 4 ' آليات لتنفيذ ومتابعة نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث: دروس مستقاة من تنفيذ برنامج العمل للتسعينات.
    The right of veto should also be subject to review in a manner that leads either to its abolition or to its possession by the general membership of the Council. The United Nations should establish subcommittees covering most parts of the world and responsible for the inspection, implementation and follow-up of United Nations programmes. UN ولكي تتابع المنظمة تنفيذ ما وضعته من خطط وبرامج، فإننا نقترح إنشاء لجنة دولية تتبع الأمم المتحدة وتكون لها لجان فرعية تغطي معظم بقاع العالم، وتزود هذه اللجان بالصلاحيات والإمكانيات اللازمة من أجل القيام بمهام التفتيش والتنفيذ والمتابعة لبرامج الأمم المتحدة.
    These are intersectoral and participative bodies whose aim is to assist in the preparation, implementation and follow-up of communal plans for health advancement. UN وهي هيئات تشاركية تجمع بين مختلف القطاعات، وتهدف إلى المساعدة على إعداد الخطط البلدية للنهوض بالصحة وتنفيذها ومتابعتها.
    35. With regard to the coordination role of the Council in the United Nations system, he noted that the decision to hold in 1998 a special session on integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits should be evaluated at a later date, bearing in mind all the relevant issues, in order to make the format of the session more comprehensive. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بدور التنسيق الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة جدير باﻹشارة أن المبادرة التي اتخذت هذا العام بعقد دورة بشأن تنفيذ القرارات والمتابعة والتنسيق المتكاملين لمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة ينبغي أن تمثل موضوعا لدراسة لاحقة من أجل زيادة التوسع فيها والتصدي لجميع المسائل ذات الصلة.
    Second, planners and stakeholders should have access to a strong knowledge base grounded in an accurate and comprehensive data network that allows the formulation, implementation and follow-up of sustainable natural resources development strategies. UN ثانيا، ينبغي أن يتمكن المخططون والمنتفعون من الوصول إلى " قاعدة معارف " متينة تقوم على شبكة بيانات دقيقة وشاملة تتيح صياغة وتنفيذ متابعة استراتيجيات إنمائية مستدامة للموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more