"implementation of decisions of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ مقررات
        
    • تنفيذ قرارات
        
    • تنفيذ القرارات الصادرة
        
    • وتنفيذ قرارات
        
    • بتنفيذ مقررات
        
    • وتنفيذ مقررات
        
    • لتنفيذ مقررات
        
    Review of implementation of decisions of the Meeting of the Parties containing measures to return a Party to compliance. UN `2` استعراض تنفيذ مقررات اجتماع الأطراف التي تتضمن تدابير لإعادة طرف إلى الامتثال.
    International environmental governance: implementation of decisions of the seventh special session of the Governing Council/ UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة
    International environmental governance: implementation of decisions of the seventh special session of the Governing Council/ UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة
    (ii) implementation of decisions of the Rule of Law Coordination and Resource Group leading to improved delivery and implementation of rule of law in support of Member States UN ' 2` تنفيذ قرارات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون مما يفضي لتحسين تقديم وتنفيذ الخدمات في مجال سيادة القانون دعما للدول الأعضاء
    Revitalized councils could be tasked with following up on the implementation of decisions of the Commission on Sustainable Development, and reporting back to the Commission on the progress made. UN ويمكن أن تسند إلى المجالس بعد إحيائها مهمة متابعة تنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة وإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز.
    (q) Ensure the implementation of decisions of the authorities created by the Constitution; and UN (ف) ضمان تنفيذ القرارات الصادرة عن السلطات المنشأة بموجب الدستور؛
    Work to date on implementation of decisions of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN العمل المنجز حتى الآن في تنفيذ مقررات الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Progress under issue I: implementation of decisions of the United Nations Conference on Environment and Development UN التقدم المحرز في إطار الموضوع اﻷول: تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    (iv) Public awareness, information and participation programmes, including those aimed at providing tangible opportunities for working with major groups, especially women, youth and local communities, in the implementation of decisions of the Governing Council; UN ' ٤` برامج الوعي الجماهيري والمعلومات والمشاركة، بما في ذلك البرامج الرامية إلى إتاحة فرص حقيقية للعمل في المجموعات الرئيسية ولا سيما المرأة، والشباب والمجتمعات المحلية في تنفيذ مقررات مجلس اﻹدارة؛
    III. Work to date on implementation of decisions of the TwentyFourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN ثالثاً - العمل المنجز حتي الآن في تنفيذ مقررات الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    3. Work to date on implementation of decisions of the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 3 - العمل المنجز حتى الآن في تنفيذ مقررات الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    B. Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN باء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان
    III. Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    The estimates should also highlight progress made in the implementation of decisions of the General Assembly, including what effect these decisions have had or will have in the management of the human resources of the Organization. UN كما ينبغي لهذه التقديرات أن تسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ مقررات الجمعية العامة، بما في ذلك اﻵثار التي ترتبت أو ستترتب على هذه المقررات بالنسبة ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    implementation of decisions of the Collective Security Council concerning engagement of the Forces in a conflict zone; UN تنفيذ قرارات مجلس الأمن الجماعي بشأن نشر القوات في منطقة الصراع؛
    A subsidiary organ, the Committee of Permanent Representatives, monitors and facilitates the implementation of decisions of the Council. UN ويقوم جهاز فرعي، هو لجنة الممثلين الدائمين، برصد تنفيذ قرارات المجلس وتيسير تنفيذها.
    implementation of decisions of the Preparatory Commission relating to the registered pioneer investors UN تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة
    (c) Reviewing progress in the implementation of decisions of the Plenary, if so directed by the Plenary; UN (ج) استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الاجتماع العام إذا أصدر الاجتماع العام توجيهاً بذلك؛
    (f) Enhancing the implementation of decisions of the conferences of parties in which UNEP is expected to follow up, particularly those funded by GEF; UN )و( تعزيز تنفيذ القرارات الصادرة عن مؤتمرات اﻷطراف التي يتوقع أن يقوم فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمتابعة، ولا سيما تلك الممولة من قبل مرفق البيئة العالمية؛
    Civil authorities at the local and departmental levels played an important role in the verification and monitoring of measures for the protection of displaced persons and in the implementation of decisions of the Inter-Agency Early-Warning Committee (CIAT). UN وتلعب السلطات المدنية والمحلية دورا هاما في التحقق من تدابير حماية المشردين ومتابعتها، وتنفيذ قرارات اللجنة المشتركة بين الوكالات بشأن الإنذار المبكر.
    3-5.30 p.m. Multistakeholder Dialogue on Advancing the implementation of decisions of the Commission on Sustainable Development 5.30-6 p.m. UN حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المضي قدما بتنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة
    (a) (a) To review and monitor, within the policy and budgetary framework provided by the Governing Council, the implementation of the work programme of UN-HABITAT, as well as the implementation of decisions of the Governing Council; UN (أ) القيام من خلال إطار السياسات والميزانية المقدم من مجلس الإدارة، باستعراض ورصد عمل برنامج موئل الأمم المتحدة وتنفيذ مقررات مجلس الإدارة؛
    10. The high-level meetings should provide necessary political impetus to the implementation of decisions of the United Nations Conference on Environment and Development and the commitments contained therein, as adopted. UN ١٠ - والاجتماعات الرفيعة المستوى خليقة بأن توفر الزخم السياسي اللازم لتنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والالتزامات الواردة في تلك المقررات كما اعتمدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more