"implementation of technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التعاون التقني
        
    • التعاون التقني وتنفيذها
        
    • وتنفيذ التعاون التقني
        
    The conclusions affirm the importance of the implementation of technical cooperation in the Asian and Pacific region pursuant to the Framework for Regional Technical Cooperation established at Tehran and recognize the close relationship and mutually supporting nature of the four pillars of the Framework. UN وتؤكد الاستنتاجات على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار طهران للتعاون التقني الإقليمي، وتسلم بأهمية العلاقة الوثيقة بين الدعامات الأربع للإطار وبطابعها المتضافر.
    It guides and coordinates the implementation of technical cooperation and global forum activities as well as administrative and financial processes and procedures. UN ويوجّه وينسّق تنفيذ التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، بالإضافة إلى توجيه وتنسيق العمليات والإجراءات الإدارية والمالية.
    " 5. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of the present resolution. " UN ٥ " - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي، وعن متابعة هذا القرار. "
    4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up to the present resolution. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعن متابعة هذا القرار.
    The conclusions affirm the importance of the implementation of technical cooperation in the Asian and Pacific region pursuant to the Framework for Regional Technical Cooperation established at Tehran, with the support of the international community, including through the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, as one of the key components of the promotion of human rights in the region. UN وتؤكد الاستنتاجات على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار التعاون التقني الموضوع في طهران، وبدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الصندوق الطوعي للأمم المتحدة من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، بوصفه أحد المكونات الرئيسية لتعزيز حقوق الإنسان في الإقليم.
    Affirming the importance of the implementation of technical cooperation in the AsianPacific region pursuant to the Framework for Regional Cooperation established at Tehran, with the support of the international community, including through the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, as one of the key components of the promotion of human rights in the Asian-Pacific region, UN وإذ يؤكدون على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار التعاون الإقليمي الذي وضع في طهران، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بوصفه أحد المكونات الأساسية لتعزيز حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    52. Call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to report on progress achieved in the implementation of technical cooperation in the Asian-Pacific region in accordance with the Framework of Cooperation to the next annual workshop. UN 52- يطلبون إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفقاً لإطار التعاون إلى حلقة العمل السنوية القادمة.
    He outlined the main activities undertaken by the secretariat, where priority continued to be given to least developed countries, and the progress achieved with regard to the utilization of developing countries' capacities in the implementation of technical cooperation and with respect to the financial sustainability of selected technical cooperation programmes. UN ولخص الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة حيث ظلت الأولوية تولى لأقل البلدان نمواً، كما لخص التقدم المحرز بصدد استخدام قدرات البلدان النامية في تنفيذ التعاون التقني وبصدد الاستدامة المالية لبرامج مختارة من برامج التعاون التقني.
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of General Assembly resolution 48/172 of 21 December 1993 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of General Assembly resolution 48/172 of 21 December 1993 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    A consultancy paper on human rights capacity-building in post-conflict peace operations was presented to the Board, which encouraged, in the framework of the Office's current overall evaluation of the technical cooperation programme, the elaboration of standards and principles to support the implementation of technical cooperation by human rights components. UN وقُدِّمت إلى مجلس الأمناء ورقة استشارية عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في عمليات السلام ما بعد النزاع، وهي ورقة شجعت، في سياق التقييم الشامل الذي تجريه المفوضية حالياً لبرنامج التعاون التقني، على وضع معايير ومبادئ لدعم تنفيذ التعاون التقني من جانب الوحدات المعنية بحقوق الإنسان.
    She stressed four main priorities in the implementation of technical cooperation, namely: conformity with UNCTAD XI mandates; implementation of the new strategy; a sound financial resource structure; and fair geographical distribution. UN وشددت على أربع أولويات رئيسية في تنفيذ التعاون التقني هي: التنفيذ وفقاً للولايات الصادرة عن الأونكتاد الحادي عشر؛ وتنفيذ الاستراتيجية الجديدة؛ ووجود بنية سليمة للموارد المالية؛ والتوزيع الجغرافي العادل.
    the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations system and on the follow-up to the resolution (resolution 48/172). UN ، طلبت الجمعية العامة، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن متابعة القرار )القرار ٤٨/١٧٢(.
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of General Assembly resolution 48/___ (draft resolution A/C.2/48/L.54) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/-- )مشروع القرار A/C.2/48/L.54(
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of General Assembly resolution 48/172 of 21 December 1993 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    63. In its resolution 15/28, the Human Rights Council requested the independent expert on the situation of human rights in Somalia to submit a report to the Council on the human rights situation in Somalia and on the status of implementation of technical cooperation inside Somalia at its eighteenth session. UN 63- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/28، إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن حالة تنفيذ التعاون التقني داخل الصومال.
    100. In its resolution 12/26, the Council requested the independent expert on the situation of human rights in Somalia to submit a report to the Council on the human rights situation in Somalia and on the status of implementation of technical cooperation inside Somalia at its thirteenth and fifteenth sessions. UN 100- طلب المجلس، في قراره 12/26، إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورتيه الثالثة عشرة والخامسة عشرة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وحالة تنفيذ التعاون التقني داخل الصومال.
    71. In its resolution 12/26, the Council requested the independent expert on the situation of human rights in Somalia to submit a report to the Council on the human rights situation in Somalia and on the status of implementation of technical cooperation inside Somalia at its thirteenth and fifteenth sessions. UN 71- طلب المجلس في قراره 12/26 من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال تقديم تقرير إلى المجلس في دورتيه الثالثة عشرة والخامسة عشرة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن حالة تنفيذ التعاون التقني داخل الصومال.
    (a) To request the United Nations Development Programme to carry out a comprehensive study of the feasibility, modalities, approaches, appropriate measures and resource requirements for the successful implementation of technical cooperation among African countries and to collaborate closely with the United Nations Environment Programme on those aspects of the study relating to environmental management and sustainable development; UN )أ( أن تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يجري دراسة شاملة للجدوى والطرائق والنهج والتدابير المناسبة والاحتياجات من الموارد ﻹنجاح تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية والتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حول تلك الجوانب المتعلقة بدراسة إدارة البيئة والتنمية المستدامة؛
    This reflects an effort to enter into partnership with the EU for the design and implementation of technical cooperation programmes in the LAC region in common focus areas, in particular at the subregional level. UN ويعكس ذلك جهدا لإقامة شراكة مع الاتحاد الأوروبي من أجل تصميم برامج التعاون التقني وتنفيذها في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي في مجالات التركيز المشتركة، وبخاصة على الصعيد دون الإقليمي.
    Work was needed on the formulation and implementation of technical cooperation delivery. UN وهناك حاجة إلى العمل بشأن صوغ وتنفيذ التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more