Earlier in 2012, the monitoring commission for the implementation of the Plan of action had been established. | UN | وقد أنشئت في وقت لاحق من عام 2012 اللجنة المعنية برصد تنفيذ خطة العمل هذه. |
Considering the importance accorded to the private sector in the implementation of the Plan of Action of the Alliance for Africa’s Industrialization, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما يولى للقطاع الخاص من أهمية في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا، |
implementation of the Plan of Action of the United Nations | UN | تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال |
Progress in the implementation of the Plan are as follows: | UN | وفي ما يلي أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الخطة: |
implementation of the Plan shall extend from 2009 to 2014. | UN | يمتد تنفيذ الخطة من عام 2009م وحتى عام 2014م |
It frequently expressed concern at the need for stronger government support for more rapid implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. | UN | وكثيراً ما أعرب عن القلق إزاء ضرورة توفير دعم حكومي أقوى من أجل التمكن من اﻹسراع بتنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر. |
implementation of the Plan of Action of the United Nations | UN | تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال |
The implementation of the Plan of Action adopted at that time will be a test to evaluate the real possibilities for progress on nuclear disarmament. | UN | وسيمثل تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت بعد ذلك اختبارا لتقييم الإمكانيات الحقيقية لإحراز التقدم بشأن نزع السلاح النووي. |
(iii) To review the implementation of the Plan of Action on the Universalization of the Convention and its annexed Protocols; | UN | استعراض تنفيذ خطة العمل المتعلقة بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
She also asked what stage the implementation of the Plan of action on family issues had reached. | UN | كما أنها تسأل عن حالة تنفيذ خطة العمل بشأن المسائل العائلية. |
The implementation of the Plan of action of the Woman empowerment policy should given high priority in order to bridge all the Gaps. | UN | وينبغي أن يولى تنفيذ خطة عمل سياسة تمكين المرأة أولوية قصوى من أجل سد جميع الثغرات. |
Once a year, the Government reviewed the implementation of the Plan to promote the integration of foreigners launched in 1999. | UN | 16- وتقيّم الحكومة كل سنة مسألة تنفيذ خطة طرحت سنة 1999 من أجل اندماج الأجانب في المجتمع التشيكي. |
Resource mobilization for the implementation of the Plan of action is under way. | UN | وتجري الآن عمليات لحشد الموارد من أجل تنفيذ خطة العمل هذه. |
The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. | UN | وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا. |
implementation of the Plan to combat drug trafficking was another urgent priority. | UN | وقال إن تنفيذ خطة مكافحة المخدرات هي من مجالات الأولوية الأخرى الملحة. |
Funding is crucial for successful implementation of the Plan. | UN | ويعد التمويل عنصراً حاسماً في نجاح تنفيذ الخطة. |
SAT’s own evidence, however, is contradictory, as some of it indicates that implementation of the Plan without resolution of the financial issues would not have occurred. | UN | غير أن الدليل المقدم من الشركة نفسها متناقض، حيث أن جزءا منه يشير إلى أن تنفيذ الخطة لن يتم دون حل المسائل المالية. |
implementation of the Plan would be reviewed every year to determine if existing measures needed to be maintained, eliminated or modified. | UN | وسيتم استعراض تنفيذ الخطة كل سنة لتحديد ما إذا كان يلزم الإبقاء على التدابير القائمة أو إزالتها أو تغييرها. |
UNMIK has established assessment committees to report on the implementation of the Plan and progress against standards. | UN | وقد أنشأت البعثة لجانا للتقييم من أجل الإبلاغ عن تنفيذ الخطة والتقدم المحرز بشأن المعايير. |
The States Parties were also requests to provide information pertaining to their implementation of the Plan of Action. | UN | كما طُلب إلى الدول الأطراف تقديم معلومات تتعلق بقيامها بتنفيذ خطة العمل. |
Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on Population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
The implementation of the Plan had given the Ministry a reputation as an employer that supported diversity and applied competence-based recruitment and selection procedures. | UN | وذكر أن تنفيذ هذه الخطة قد أضفى الوزارة صبغة رب عمل يدعم التنوع ويطبق إجراءات التعيين والاختيار على أساس الكفاءة. |
UNIFIL is in the process of gathering all the data, after which it will begin full implementation of the Plan. | UN | وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على جمع كافة البيانات وستبدأ بعد ذلك بتنفيذ الخطة تنفيذاً كاملاً. |
WHO also provided support for the development of an African perspective on the implementation of the Plan of action human resources and health. | UN | كما قدمت منظمة الصحة العالمية الدعم في وضع منظور أفريقي بشأن تطبيق خطة العمل بالصحة المتعلقة بالصحة والموارد البشرية. |
The technical and financial resources necessary for the implementation of the Plan have already been secured. | UN | ومن المتوقع الحصول على الوسائل التقنية والمالية اللازمة لتنفيذ الخطة. |
It will examine the present stalemate and propose ways and means to ensure the cessation of violence and the implementation of the Plan of the Joint Special Envoy, Kofi Annan. | UN | وستبحث المأزق الحالي وتقترح سبل ووسائل كفالة وقف العنف وتنفيذ خطة المبعوث الخاص المشترك، كوفي عنان. |
All Member States should make their payments so as ensure timely implementation of the Plan. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسدد مدفوعاتها حتى يُكفل تنفيذ المخطط في المواعيد المحددة. |
We commend those countries from outside our region that have pledged to work and to assist us in the implementation of the Plan. | UN | ونشيد بالبلدان من خارج إقليمنا التي تعهدت بالعمل وبمساعدتنا في تنفيذ تلك الخطة. |
The Committee further recommends that the State party provide the budgetary resources necessary for the effective implementation of the Plan of action. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد اللازمة في الميزانية لتنفيذ هذه الخطة بفعالية. |
The mechanism for preparation of the plan will also provide for media support at all stages, which will mobilize support during and after implementation of the Plan. | UN | تتضمن آلية إعداد الخطة الوطنية محور إعلامي داعم لجميع مراحلها، بهدف كسب التأييد والمناصرة خلال وبعد إنجاز الخطة. |
The implementation of the Plan as a whole requires thorough consideration. | UN | وتنفيذ الخطة ككل يستلزم منا أن نلقي عليها نظرة متعمقة. |