We therefore support a determined effort to pursue the implementation of the recommendations of the Secretary-General and the co-facilitators' report. | UN | لذا، نحن ندعم جهداً ثابتاً في السعي إلى تنفيذ توصيات الأمين العام وتقرير الميسِّرين المشاركين. |
The Permanent Representative reiterated the views of his Government on the implementation of the recommendations of the Secretary-General as set out in his aide-memoire to the Chairman of the Working Group. | UN | وأكد من جديد موقف حكومته بشأن تنفيذ توصيات الأمين العام على النحو الوارد في مذكرة موجهة إلى رئيس الفريق العامل. |
The Permanent Representative reiterated the views of his Government on the implementation of the recommendations of the Secretary-General as set out in his aide-memoire to the Chairman of the Working Group. | UN | وأكد الممثل الدائم لسري لانكا من جديد آراء حكومة سري لانكا بشأن تنفيذ توصيات الأمين العام كما وردت في مذكرته إلى رئيس الفريق العامل. |
Efforts will also be exerted to contribute to the implementation of the recommendations of the Secretary-General pertaining to post-conflict reconstruction with particular focus on capacity-building for economic management. | UN | كما ستبذل الجهود للمساهمة في تنفيذ توصيات الأمين العام المتعلقة بالإعمار فيما بعد الصراع مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات اللازمة للإدارة الاقتصادية. |
Progress made in the implementation of the recommendations of the Secretary-General | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الأمين العام |
This web site will be updated on a regular basis to reflect the progress made in the proceedings of the Group, as well as the status of implementation of the recommendations of the Secretary-General. | UN | وسوف يتم على أساس منتظم استكمال بيانات الموقع على الشبكة العالمية ليعكس التقدم المحرز في أعمال الفريق فضلا عن حالة تنفيذ توصيات الأمين العام. |
9. Discernible progress has been made in the implementation of the recommendations of the Secretary-General in a wide range of areas. | UN | 9 - أُحرز تقدم ملحوظ في تنفيذ توصيات الأمين العام في نطاق عريض من المجالات. |
A sustained tripartite effort by the African countries, the United Nations system of organizations and the donor community is necessary for the successful implementation of the recommendations of the Secretary-General. | UN | ومن الضروري لنجاح تنفيذ توصيات الأمين العام أن تبذل البلدان الأفريقية وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين جهدا ثلاثيا مستديما. |
60. The Working Group had monitored the progress made in the implementation of the recommendations of the Secretary-General as a whole. | UN | 60 - وقد رصد الفريق العامل التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الأمين العام ككل. |
Efforts will also be exerted to contribute to the implementation of the recommendations of the Secretary-General pertaining to post-conflict reconstruction with particular focus on capacity-building for economic management. | UN | كما ستبذل الجهود للمساهمة في تنفيذ توصيات الأمين العام المتعلقة بالإعمار فيما بعد الصراع مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات اللازمة للإدارة الاقتصادية. |
(b) That, in order to monitor effectively the implementation of the recommendations of the Secretary-General, wherever applicable benchmarks should be developed to assess impact and measure performance; | UN | (ب) وضع مؤشرات لتقييم الأثر وقياس الأداء حيثما كان منطبقا، وذلك لرصد تنفيذ توصيات الأمين العام رصدا فعالا؛ |
The report updates the information contained in the progress report on the implementation of the recommendations of the Secretary-General submitted to the General Assembly in November 2001 at its fifty-sixth session (A/56/371). | UN | ويمثل هذا التقرير استكمالا للمعلومات الواردة في التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (A/56/371). |
During the course of its meetings, the Working Group held a general exchange of views, reviewed written information on the implementation of the recommendations of the Secretary-General (A/AC.258/CRP.3), and heard oral presentations by special representatives of the Secretary-General and representatives of the United Nations Secretariat, United Nations programmes and the specialized agencies. | UN | وأثناء انعقاد جلساته، أجرى الفريق العامل تبادلا عاما لوجهات النظر، واستعرض المعلومات التحريرية عن تنفيذ توصيات الأمين العام (A/AC.258/CRP.3)، كما استمع إلى عروض شفوية من الممثلين الخاصين للأمين العام وممثلي أمانة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |