"implementation of the system" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نظام
        
    • تنفيذ النظام
        
    • تنفيذ هذا النظام
        
    • بتنفيذ النظام
        
    • تطبيق نظام
        
    • بتنفيذ نظام
        
    • تطبيق هذا النظام
        
    • تطبيق النظام
        
    • لتنفيذ نظام
        
    • وتطبيق النظام
        
    • النظام تنفيذا
        
    • إعمال النظام
        
    • وتنفيذ النظام
        
    Workshop for 20 professionals on the implementation of the System of National Accounts 1993 in North Africa UN حلقة عمل لـ 20 فنيا بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في شمال أفريقيا
    implementation of the System of human resources action planning in field missions, subsequent continuous monitoring of performance and reporting of results UN تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج
    All three dimensions need to be assessed so as to ensure a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System of National Accounts. UN ويلزم تقييم هذه الأبعاد الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية تقييما أفضل وأشمل.
    The implementation of the System is therefore currently at risk. UN وبالتالي، فإن تنفيذ النظام مهدد في الوقت الراهن.
    The report should also contain a strategic evaluation of all posts affected by the implementation of the System. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا تقييما استراتيجيا لجميع الوظائف المتضررة من جراء تنفيذ النظام.
    The Committee was informed that, prior to implementation of the System, fuel consumption controls were not effective. UN وقد أُبلغت البعثة أنه، قبل تنفيذ هذا النظام الإلكتروني، لم تكن ضوابط استهلاك الوقود فعالة.
    Information system for assessing the progress of the implementation of the System of National Accounts 2008 UN النظام الإعلامي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
    Scope of the implementation of the System of National Accounts 2008: milestones UN نطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008: مؤشرات التطور
    Report of the Secretary-General on the assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993 UN تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Assessment of the implementation of the System of National Accounts 1993 UN تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    That was an important first step in the implementation of the System of follow-up endorsed by the General Assembly. UN وأشار إلى أن هذه أول خطوة هامة في تنفيذ نظام المتابعة الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on the milestone assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993, by member States UN تقرير اﻷمين العام عن تقييم معالم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في الدول اﻷعضاء
    The procurement of the electronic fuel management system has now been completed and the implementation of the System has begun in the missions. UN وانتهت الآن عملية شراء النظام الإلكتروني لإدارة الوقود وبدأ تنفيذ النظام في البعثات.
    However, the Secretary-General will monitor the implementation of the System very closely and, in the light of experience, will inform the Assembly accordingly. UN بيد أن الأمين العام رصد تنفيذ النظام عن كثب، وسيبلغ الجمعية العامة بتطورات التنفيذ في ضوء الخبرة المكتسبة.
    In addition, the Office of Human Resources Management monitors the implementation of the System with a view to ensuring consistency of application throughout the Organization. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تنفيذ النظام لضمان الاتساق في تطبيقه داخل المنظمة بكاملها.
    The implementation of the System will be kept under review, and further development and refinement may be required in the light of continuing experience. UN وسيظل تنفيذ النظام قيد الاستعراض وقد يلزم إجراء المزيد من التطوير والصقل في ضوء الخبرة المستمرة.
    The delay in the implementation of the System was owing to recruitment issues, which have since been resolved UN ويعزى التأخير في تنفيذ هذا النظام إلى قضايا متصلة بالتوظيف جرت تسويتها
    Upon enquiry, the Committee was informed that the implementation of the System had been abandoned because a pilot project had shown it to be very expensive. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأنه تقرر التخلي عن تنفيذ هذا النظام بعد أن أظهر مشروع تجريبي أنه باهظ التكاليف.
    Based on the foregoing, the General Assembly, in its resolution 50/222 of 10 May 1996, authorized implementation of the System. UN واستناداً إلى ما تقدم فإن الجمعية العامة قد أذنت في قرارها 50/222 المؤرخ 10 أيار/مايو 1996 بتنفيذ النظام.
    At least 10 countries made significant progress towards the implementation of the System of National Accounts. UN فقد أحرزت عشرة بلدان على الأقل تقدماً كبيراً نحو تطبيق نظام الحسابات القومية.
    The report describes the progress made by the Committee, in particular on the implementation of the System of Environmental-Economic Accounting (SEEA). UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة، وبوجه خاص في ما يتعلق بتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    He requests the General Assembly to give due consideration to his proposals and to approve the resources necessary for strengthening implementation of the System. UN وهو يطلب من الجمعية العامة إيلاء مقترحاته الاعتبار الواجب والموافقة على الموارد اللازمة لتعزيز تطبيق هذا النظام.
    Success depended on managers' accountability for their decisions, and on strict monitoring of the implementation of the System. UN ورأى أن النجاح يتوقف على مساءلة المديرين بشأن القرارات التي يتخذونها، وعلى رصد تطبيق النظام الجديد بدقة.
    Report of the Secretary-General on the milestone assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993, by member States UN تقرير الأمين العام عن التقييم الهام لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 من قبل الدول الأعضاء
    These workflows were only documented in the process of preparing operational procedures in support of the training programme and the implementation of the System. UN ولم يتم توثيق تدفقات العمل هذه إلا في إطار عملية إعداد الإجراءات التنفيذية اللازمة لدعم برنامج التدريب وتطبيق النظام.
    Such an approach was key to speedy and cost-effective implementation of the System. UN وكان هذا النهج أساسياً لتنفيذ النظام تنفيذا سريعا وفعالا من حيث التكلفة.
    7. Based on the preliminary analysis performed by the secretariat and the GM, CRIC 9 concluded that there is a need to further improve the framework of the reporting process, including reporting templates and methodologies, in order to avoid inconsistencies in the data and resolve the difficulties found in the implementation of the System. UN 7- خلصت الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بالاستناد إلى التحليل الأولي الذي قامت به الأمانة والآلية العالمية إلى وجود حاجة إلى زيادة تحسين إطار عملية الإبلاغ، بما في ذلك نماذج الإبلاغ ومنهجياته، من أجل تفادي التضارب في البيانات وتذليل الصعوبات في إعمال النظام().
    It was important to involve the Organization's most knowledgeable staff in the design and implementation of the System and to develop in-house expertise and knowledge. UN ودعت إلى إشراك الموظفين المحنكين في المنظمة في عملية تصميم وتنفيذ النظام وتطوير الخبرات والمعارف داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more