"implementation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تنفيذ
        
    • برنامج إقرار
        
    • برنامج التنفيذ
        
    • برنامج تطبيق
        
    • البرنامج التنفيذي
        
    • لبرنامج تنفيذ
        
    • برنامج تحقيق
        
    • لبرنامج التنفيذ
        
    • برنامجها لتطبيق
        
    • في إطار برنامجها لتنفيذ
        
    • برنامج تنفيد
        
    • برنامج تنفيذي
        
    • برنامج إنفاذ
        
    • وبرنامج التنفيذ
        
    • برنامج لتنفيذ
        
    The Commission is requested to express its views and provide guidance on capacity-building efforts in national accounts as outlined in the implementation programme for the 2008 System of National Accounts. UN ويطلب من اللجنة أن تبدي رأيها وتقدم توجيهاتها بشأن جهود بناء القدرات في مجال الحسابات القومية على النحو المبين في برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    The comments received constituted an excellent basis for the finalization of the provisional draft as well as for developing an adequate implementation programme. UN وتشكل التعليقات الواردة أساسا ممتازا لوضع الصيغة النهائية للمشاريع المؤقتة ولوضع برنامج تنفيذ ملائم.
    11. Notes further the significant success of the Peace implementation programme of the Agency; UN ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛
    11. Notes further the significant success of the Peace implementation programme of the Agency; UN ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛
    The implementation programme should also include a training component. UN كما ينبغي أن يتضمن برنامج التنفيذ عنصر التدريب.
    Operationally, the Agency accomplished this through its Peace implementation programme (PIP). UN وقد حققت الوكالة ذلك عمليا من خلال برنامج تطبيق السلام.
    In addition, three seminars were organized to discuss the implementation programme of the 2008 SNA at a regional level. UN وفضلاً عن ذلك، نظمت ثلاث حلقات دراسية لمناقشة برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد الإقليمي.
    In addition, the report provides information on the global implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics. UN وهو يعرض أيضا معلومات عن برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد العالمي وعن الإحصاءات الداعمة.
    It also requested that a joint implementation programme for the international recommendations for energy statistics and SEEA-Energy be developed. UN وطلبت أيضا وضع برنامج تنفيذ مشترك لكل من تلك التوصيات وذلك النظام.
    Peace implementation programme, Lebanon appeal and capital and special projects UN برنامج تنفيذ السلام، ونداء لبنان والمشاريع الإنتاجية والخاصة
    UNRWA, however, sought to address the shortcomings by obtaining project funding, particularly under the Peace implementation programme (PIP), for the improvement and expansion of its education infrastructure. UN بيد أن الأونروا سعت إلى معالجة النواقص في بنيتها التعليمية الأساسية بالحصول على تمويل من الأموال المخصصة للمشاريع، لا سيما في إطار برنامج إقرار السلام، لتحسين وتوسيع مرافقها التعليمية.
    11. Notes further the significant success of the Peace implementation programme of the Agency; UN ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛
    153. Shelter rehabilitation. The Agency completed rehabilitation of 103 shelters of special hardship families, of which 94 were funded under the Peace implementation programme. UN ١٥٣ - استصلاح المآوي: أنجزت الوكالة استصلاح ١٠٣ مآو لعائلات العسر الشديد، بينها ٩٤ مأوى بتمويل من برنامج إقرار السلام.
    The extensive global, regional and national training networks already in place need to be mobilized for the implementation programme. UN وينبغي تعبئة شبكات التدريب الكثيرة الموجودة بالفعل، العالمي منها والإقليمي والوطني، لكي تسهم في برنامج التنفيذ.
    The implementation programme will address issues of methodology, organizational structures, human resources and financial resource requirements. UN وسيعالج برنامج التنفيذ قضايا المنهجية، والهياكل التنظيمية، والاحتياجات من الموارد البشرية والموارد المالية.
    This will be according to measures as detailed in the implementation programme. UN وسينفذ هذا طبقا للتدابير المبينة بالتفصيل في برنامج التنفيذ.
    The Republic of Korea supported the Peace implementation programme. UN وتؤيد جمهورية كوريا برنامج تطبيق السلام.
    166. UNRWA continued to improve its primary health-care infrastructure in the West Bank with funding received through the Peace implementation programme. UN ١٦٦ - وواصلت اﻷونروا تحسين بنيتها اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية في الضفة الغربية، بتمويل تلقته عبر برنامج تطبيق السلام.
    The implementation programme included standard operating procedures developed for environmental protection and hazardous waste collection and disposal. UN وتضمن البرنامج التنفيذي إجراءات التشغيل الموحدة التي وضعت لحماية البيئة وجمع النفايات الخطرة والتخلص منها.
    This marks the beginning of the official dissemination of the 2008 SNA and constitutes the starting point for the SNA implementation programme. UN وهذا يمثل بداية نشر نظام 2008 رسميا، وهو بمثابة نقطة البدء لبرنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    This programme is being phased out as it has been replaced by the Peace implementation programme (PIP). UN ويجري في الوقت الراهن إنهاء ذلك البرنامج تدريجيا، حيث حل محله برنامج تحقيق السلام.
    It is a steering committee member of the Zambia gender implementation programme with the support of UNDP. UN كما أن المنظمة عضو في اللجنة التوجيهية لبرنامج التنفيذ الجنساني في زامبيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Its Peace implementation programme consequently received additional support and funding. UN وعليه، فقد تلقى برنامجها لتطبيق السلام دعماً وتمويلاً إضافيين.
    22.7 Under its peace implementation programme, UNRWA will continue to undertake projects to improve infrastructure and stabilize socio-economic conditions in the Agency's five fields of operation, in accordance with the needs of the refugee population and to the extent permitted by donor funds. UN ٢٢-٧ وستواصل اﻷونروا ، في إطار برنامجها لتنفيذ السلم، الاضطلاع بمشاريع ترمي إلى تحسين الهياكل اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في ميادين عمل الوكالة الخمسة، وفقا لاحتياجات اللاجئين وفي الحدود التي تسمح بها اﻷموال المقدمة من المانحين.
    NAME: State Response to End Violence against Women: Legislative and Policy Reform implementation programme UN شخصية المشروع: استجابة الدولة من أجل إنهاء العنف ضد المرأة: برنامج تنفيد الإصلاح التشريعي والسياساتي
    :: Formulation of a phased implementation programme for each sector, listing the programmes by priority and time frame; UN إعداد برنامج تنفيذي قطاعي ينجز على مراحل ويتمّ ضمنه ضبط قائمة المباني مرتبة حسب الأولوية ورزنامة الانجاز.
    The Peace implementation programme was a significant source of investment in terms of the infrastructure and in developing human resources through the engagement of Palestinian people and assets. UN أما برنامج إنفاذ السلم، فقد كان مصدرا هاما للاستثمار، من حيث بناء الهياكل اﻷساسية ومن حيث تنمية الموارد البشرية من خلال إشراك الشعب الفلسطيني وإمكاناته.
    Overview of the revised recommendations and the implementation programme UN ثالثا - نظرة عامة على التوصيات المنقّحة وبرنامج التنفيذ
    The efficiency and sustainability of a global implementation programme for the 2008 SNA rest on the establishment of agreed principles for coordinated action at the national, regional and international levels. UN وترتهن كفاءة واستدامة أي برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد العالمي بإرساء مبادئ متفق عليها لتنسيق العمل على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more