"implementation report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير التنفيذ
        
    • تقرير تنفيذ
        
    • تقرير عن التنفيذ
        
    • التنفيذ وتقرير
        
    • لتقرير التنفيذ
        
    • بتقرير التنفيذ
        
    • التقرير المتعلق بالتنفيذ
        
    • تقريرا عن التنفيذ
        
    implementation report on the United Nations Guidelines on Consumer Protection UN تقرير التنفيذ المتعلق بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    Initially all recommendations are recorded, categorized, assigned deadlines and included in the implementation report for a particular compliance mission. UN وتسجل جميع التوصيات في البداية وتصنف وتحدد لها مواعيد نهائية وتدرج في تقرير التنفيذ لبعثة امتثال معينة.
    In that connection, the Advisory Committee's report contained a number of useful recommendations on the format and content of the implementation report. UN وفي هذا الخصوص، احتوى تقرير اللجنة الاستشارية عدداً من التوصيات المفيدة بشأن شكل ومحتوى تقرير التنفيذ.
    In addition, the first implementation report on the investment policy review of Egypt was presented at the Commission on Investment in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005.
    This question has been thoroughly discussed in the Article 16 of the Convention implementation report. UN وقد تم مناقشة هذا الموضوع بصورة شاملة في المادة 16 من تقرير تنفيذ الاتفاقية.
    An implementation report, to be submitted within a fixed term after the treaty comes into force, should be introduced. UN وينبغي النص على وجوب تقديم تقرير عن التنفيذ في غضون مهلة محددة بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    15. In addition, the Commission will consider the implementation report of Uganda. UN 15- وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة في تقرير التنفيذ الخاص بأوغندا.
    Main documentation would include trends in implementation reports, a state of implementation report and policy papers. UN وستشمل الوثائق الرئيسية تقارير اتجاهات التنفيذ وحالة تقرير التنفيذ وورقات السياسات
    REPUBLIC OF ALBANIA implementation report, CALLED FOR IN PARAGRAPH 4 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1540 UN تقرير التنفيذ المقدم من جمهورية ألبانيا عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540
    This limit could be reviewed when the Secretary-General submits the implementation report called for in paragraph 17 above. UN ويمكن استعراض هذا الحد حينما يقدم الأمين العام تقرير التنفيذ المطلوب في الفقرة 17 أعلاه.
    The Committee looks forward to the implementation report which it has requested and will revert to the matter of achieving economies in the utilization of resources. UN وتتطلـع اللجنـة إلى تقرير التنفيذ الذي طلبتـه، وستعـود إلى مسـألة تحقيق وفـورات في استعمال الموارد.
    National implementation report UN تقرير التنفيذ على الصعيد الوطني
    National implementation report of the Republic of Latvia UN تقرير التنفيذ الوطني لجمهورية لاتفيا
    It praised the setting up by the Government of Egypt of the Ministry of Investment, which had achieved good results, as noted by the recently published implementation report on the Egypt IPR. UN وأثنت على إنشاء حكومة مصر لوزارة الاستثمار التي حققت نتائج جيدة على نحو ما يشير إليه تقرير التنفيذ الذي نُشر مؤخراً عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر.
    These activities are considered as " non-quantifiable " and therefore not reflected in the implementation report. UN وتعتبر هذه الأنشطة " غير قابلة للقياس الكمي " وبناء على ذلك لا تنعكس في تقرير التنفيذ.
    Noting the importance of results-based management in maintaining effectiveness, Turkey urged the Secretariat to make use, as far as possible, of performance indicators in the formulation of the medium-term programme implementation report. UN ولاحظت أهمية الإدارة القائمة على النتائج في الحفاظ على الفعالية، فقالت إن تركيا تحث الأمانة على الاستعانة، بأقصى قدر ممكن، بمؤشرات الأداء في صوغ تقرير تنفيذ البرنامج المتوسط الأجل.
    We note with satisfaction the conclusion of the Safeguards implementation report for 1996, which states that nuclear materials and other items which had been declared and put under the safeguards have remained in peaceful use. UN ونلاحظ مع الارتياح الانتهاء من تقرير تنفيذ الضمانات لعام ١٩٩٦، الذي ينص على أن المواد النووية وغيرها من المواد التي تم اﻹعلان عنها ووضعت تحت نظــام الضمانات بقيت قيد الاستخدام السلمي.
    Assistance in the preparation of the IPRs for Belarus, Burkina Faso and Sierra Leone; National Workshop on the IPR for Mauritania; implementation report on the IPR for Ghana UN :: المساعدة على إعداد استعراضات سياسات الاستثمار في بوركينا فاسو وبيلاروس وسيراليون وعقد حلقة عمل وطنية بشأن استعراض سياسات الاستثمار في موريتانيا؛ تقرير تنفيذ استعراض سياسات الاستثمـار في غانا
    The Committee is therefore of the view that an implementation report should be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN لذلك، ترى اللجنة وجوب تقديم تقرير عن التنفيذ إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The thematic implementation report, together with the technical expert group report, shall serve as the basis for the analytical work of the Implementation Oversight Group. UN ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير الخبراء التقني أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق الإشراف على التنفيذ.
    15. In 2014, the Committee received an implementation report by a Member State and two addenda to an implementation report previously submitted by another Member State. UN 15 - وفي عام 2014، تلقت اللجنة تقريرا عن التنفيذ من إحدى الدول الأعضاء وإضافتين لتقرير التنفيذ من دولة عضو أخرى.
    The Trade and Development Board welcomed the implementation report on the investment policy review for Egypt* and recommended that UNCTAD continue that series of reports for other interested countries. UN ورحب مجلس التجارة والتنمية بتقرير التنفيذ المتعلق باستعراض سياسة الاستثمار في مصر*، وأوصى بأن يواصل الأونكتاد إصدار هذه المجموعة من التقارير للبلدان الأخرى المهتمة.
    The implementation report listed numerous examples of United States Government agencies involved in biosafety and biosecurity endeavours, including but not limited to the following: UN وعرض التقرير المتعلق بالتنفيذ أمثلة متعددة عن وكالات حكومية تابعة للولايات المتحدة تشارك في مساعي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    Under the present procedure, the Secretariat submitted an implementation report to coincide with the Board's biennial audit report. UN وبموجب الإجراءات الحالية، تقدم الأمانة العامة تقريرا عن التنفيذ يتزامن مع تقرير المجلس عن مراجعة حسابات فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more