"implementing paragraph" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الفقرة
        
    • تنفيذ أحكام الفقرة
        
    • لتنفيذ الفقرة
        
    • تنفيذها للفقرة
        
    In implementing paragraph 9 of section III of decision 27/12, the secretariat is organizing a series of awareness-raising workshops on the requirements for ratifying and implementing the Convention. UN ولدى تنفيذ الفقرة 9 من الفرع ثالثاً من المقرر 27/12، تقوم الأمانة بتنظيم سلسلة من حلقات العمل لاستثارة الوعي بشأن متطلبات التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    4. Insurance, bond, guarantee Compile information on how parties are implementing paragraph 11 of Article 6 of the UN 4- التأمين، أو الكفالة، أو الضمان تحسين تنفيذ الفقرة 11 من المادة 6 من الاتفاقية والامتثال لها
    In particular, they should be helpful for Parties in implementing paragraph 1 of Article 6 of the Convention which requires Parties: UN وينبغي لتلك المبادئ بصفة خاصة، أن تساعد الأطراف في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية التي تطلب إلى الأطراف ما يلي:
    5. To create a voluntary fund for the purposes of implementing paragraph 4. UN 5 - إنشاء صندوق تبرعات لأغراض تنفيذ الفقرة 4.
    When implementing paragraph 90 of the Durban Declaration and Programme of Action, ensure that national human rights institutions have focal points on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as the capacity to contribute to effective remedies to victims. UN الحرص، لدى تنفيذ أحكام الفقرة 90 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، على أن تكون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مراكز تنسيقية تُعنى بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك القدرة على المساهمة في حصول الضحايا على سبل انتصاف فعالة.
    A new regulation implementing paragraph 16 of the resolution will give New Zealand Customs the power to dispose of prohibited items that have been seized under the sanctions in the manner specified in paragraph 16. UN وستخول قاعدة تنظيمية جديدة بشأن تنفيذ الفقرة 16 من القرار، دائرة الجمارك النيوزيلندية سلطة التخلص من أي أصناف محظورة تكون قد صادرتها بموجب الجزاءات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 من القرار.
    Measures implementing paragraph 2 of resolution 1624(2005) UN تدابير تنفيذ الفقرة 2 من القرار 1624 (2005)
    Measures implementing paragraph 3 of resolution 1624(2005) UN تدابير تنفيذ الفقرة 3 من القرار 1624 (2005)
    " The Committee concluded that the interests of the Parties and the Protocol were best served by retaining the current approach to implementing paragraph 9, whereby the second meeting of the Committee each year was held immediately prior to the annual meeting of the Parties. UN " وخلصت اللجنة إلى أن أفضل ما يحقق مصالح الأطراف والبروتوكول أن يحتفظ بالنهج الراهن إزاء تنفيذ الفقرة 9، والتي يعقد بمقتضاها الاجتماع الثاني للجنة قبل الاجتماع السنوي للأطراف مباشرة.
    The Committee concluded that the interests of the Parties and the Protocol were best served by retaining the current approach to implementing paragraph 9, whereby the second meeting of the Committee each year was held immediately prior to the annual meeting of the Parties. UN 445- وخلصت اللجنة إلى أن أفضل ما يحقق مصالح الأطراف والبروتوكول أن يحتفظ بالنهج الراهن إزاء تنفيذ الفقرة 9، والتي يعقد بمقتضاها الاجتماع الثاني للجنة قبل الاجتماع السنوي للأطراف مباشرة.
    24. In consultation with United Nations Headquarters, discussions between MINURSO and the Moroccan authorities were in progress on modalities for implementing paragraph 42 of the status-of-forces agreement concerning the carriage of weapons by MINURSO troops. UN 24 - وبالتشاور مع مقر الأمم المتحدة، تحرز المناقشات الجارية بين البعثة والسلطات المغربية تقدما بشأن طرائق تنفيذ الفقرة 42 من اتفاق مركز القوات المتعلق بحمل قوات البعثة للأسلحة.
    However, for the purpose of implementing paragraph 4 (a) (i), the Commission understands the term " sediment thickness " in accordance with the following definition: UN ولكن ﻷغراض تنفيذ الفقرة ٤ )أ( ' ١ ' ، تفهم اللجنة مصطلح " سُمك المواد الرسوبية " وفقا للتعريف التالي:
    8. Emphasizes that, in implementing paragraph 3 of its resolution 50/222, double payment and/or overpayment or underpayment should be avoided so as to ensure that reimbursement is in accordance with the decision of the General Assembly; UN ٨ - تؤكد أنه سيجري عند تنفيذ الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٢٢، تلافي الدفع المزدوج و/أو الزائد أو الدفع الناقص بغية كفالة أن السداد يتم وفقا لمقرر الجمعية العامة؛
    From a practical point of view, this means that the requirements of implementing paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991) concerning the nuclear question have been met. UN وهذا يعني من الناحية العملية أن متطلبات تنفيذ الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( في الجانب النووي قد أنجزت.
    8. Emphasizes that, in implementing paragraph 3 of its resolution 50/222, double and/or overpayment or underpayment should be avoided in order to ensure that reimbursement is in accordance with the decision of the General Assembly; UN ٨ - تؤكد أنه سيجري عند تنفيذ الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٢٢، تلافي الدفع المزدوج و/أو الزائد أو الدفع الناقص بغية كفالة أن السداد يتم وفقا لمقرر الجمعية العامة؛
    8. Emphasizes that, in implementing paragraph 3 of its resolution 50/222, double payment and/or overpayment or underpayment should be avoided so as to ensure that reimbursement is in accordance with the decision of the General Assembly; UN ٨ - تؤكد أنه ينبغي عند تنفيذ الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٢٢، تلافي الدفع المزدوج و/أو الزائد أو الدفع الناقص بغية كفالة أن السداد يتم وفقا لمقرر الجمعية العامة؛
    133.2 For the purposes of implementing paragraph 1 and promoting comparability, consistency and transparency, the Parties shall, not later than their second Meeting, decide on minimum standards for the measurement of anthropogenic emissions by sources, and removals by sinks, of greenhouse gases. UN ٣٣١-٢ يقوم اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ الفقرة ١ وتعزيز سبل المقارنة والتوافق والشفافية في موعد لا يتأخر عن اجتماعهم الثاني، باتخاذ قرار فيما يتعلق بالمعايير الدنيا لقياس الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بحسب المصارف.
    24. In consultation with United Nations Headquarters, discussions between MINURSO and the Moroccan authorities are in progress on modalities for implementing paragraph 42 of the status-of-forces agreement concerning the carriage of weapons by MINURSO troops. UN ٢٤ - وبالتشاور مع مقر اﻷمم المتحدة، تحرز المناقشات الجارية بين البعثة والسلطات المغربية تقدما بشأن طرائق تنفيذ الفقرة ٤٢ من اتفاق مركز القوات المتعلق بحمل قوات البعثة لﻷسلحة.
    The Secretary-General of UNCTAD, reporting on progress made in implementing paragraph 166 of the Plan of Action adopted by UNCTAD X, said that implementation of paragraph 166, on the strengthening of UNCTAD's capacity-building programme, had begun in earnest. UN 30- قال الأمين العام للأونكتاد في معرض التقرير الذي قدمه عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 166 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر، إن تنفيذ الفقرة 166، المتعلقة بتعزيز برنامج الأونكتاد لبناء القدرات، بدأ جدياً.
    It is also important to consider ways and means of implementing paragraph 12 of resolution 51/241, which mandates informal consultations under the President or one of the Vice-Presidents to discuss the content of any action by the Assembly based on the debate on the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN ومن الضروري أيضا أن ننظر في سبل ووسائل تنفيذ أحكام الفقرة 12 من القرار 51/241، التي تنص على مشاورات غير رسمية بقيادة الرئيس أو أحد نواب الرئيس لمناقشة محتويات أي إجراء تتخذه الجمعية على أساس مناقشة التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    To give priority to implementing paragraph 116 of the Santiago and paragraph 13 of the Durban Programme of Action to resolve the problem of ownership of lands ancestrally occupied by Afro-descendants; UN إعطاء الأولوية لتنفيذ الفقرة 116 من برنامج عمل سانتياغو والفقرة 13 من برنامج عمل ديربان لحل مشكلة ملكية الأراضي التي شغلها المنحدرون من أصل أفريقي أباً عن جدّ؛
    184. The Committee also recommended that, when implementing paragraph 18.28, the Secretariat develop the activities mentioned therein upon the request of interested Governments on the basis of the interests and national priorities of Member States. UN ١٨٤ - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم اﻷمانة العامة، عند تنفيذها للفقرة ١٨-٢٨، بتطوير ما تنطوي عليه من أنشطة بناء على طلب الحكومات المعنية استنادا إلى المصالح واﻷولويات الوطنية للدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more