"implementing the outcome of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نتائج مؤتمر
        
    • تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها
        
    • بتنفيذ نتائج
        
    Member States had a primary role to play in ensuring food and nutrition security for all but other actors also made vital contributions, particularly in implementing the outcome of the Summit and the Five Rome Principles. UN وقال إن الدول الأعضاء عليها دور أساسي تؤديه في ضمان الأمن الغذائي والتغذية للجميع، للجميع بيد أن هناك عناصر فاعلة أخرى تقدِّم مساهمات حيوية، وخصوصاً في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومبادئ روما الخمسة.
    2. Activities of non-governmental organizations in implementing the outcome of the Summit UN ٢ - أنشطة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    A tentative regional plan of action was prepared to assist member countries in implementing the outcome of the Summit and in coordinating efforts in the region. UN وأعدت خطة عمل إقليمية أولية لمساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وفي تنسيق الجهود في المنطقة.
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the special session; UN (ب) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    (a) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as other relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the special session; UN )أ( تعزيز التعاون مع الدول اﻷعضاء، ومع برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات اﻹقليمية والوكالات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، لدى الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    The Government of Japan, for its part, recognizes this responsibility and reiterates its firm commitment to implementing the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN وحكومة اليابان، من ناحيتها، تعترف بهذه المسؤولية وتؤكد مجددا التزامها التام بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    He looked forward to their contribution in implementing the outcome of the Summit. UN وأضاف أنه يتعين التعويل على مساهمتها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    In order to realize the Millennium Development Goals, we also need immediately to undertake the task of implementing the outcome of the Johannesburg Summit. UN وبغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، نحتاج أيضا إلى الشروع فورا في مهمة تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    It is too early at this stage to attempt to take stock of what has been achieved so far in terms of implementing the outcome of the Summit. UN ومــن المبكــر جدا أن نحاول في هذه المرحلة تقييم ما تم إنجازه حتى اﻵن من حيث تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Other achievements made by the Government towards implementing the outcome of the World Summit included strengthening of its national poverty eradication programmes. UN وأوضح أنه من بين الانجازات الأخرى التي حققتها الحكومة باتجاه تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، تعزيز برامجها الوطنية للقضاء على الفقر.
    That being said, let me briefly touch upon the actions taken by the Government of the Republic of Korea in the context of implementing the outcome of the Millennium Summit. UN أما وقد قلت ذلك فإنني أود أن أتناول بإيجاز الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية كوريا بصدد تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    32. Organizations of the United Nations system continue to undertake individual and joint activities aimed at implementing the outcome of the Summit. UN ٢٣ - تواصل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، منفردة ومجتمعة، الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    In other words, the United Nations should provide a space in which society as a whole can share in the work of implementing the outcome of the Social Summit, with its own projects. UN بعبارة أخرى، ينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر حيزا يمكن فيه للمجتمع ككل أن يسهم بمشاريعه الخاصة في عملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    All countries should regularly assess their progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports. UN وينبغي أن تقيم جميع البلدان بانتظام تقدمها المحرز في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقد يكون ذلك بشكل تقارير وطنية دورية.
    The role of the Economic and Social Council in the follow-up activities of the Social Summit must be to provide overall guidance, maintain system-wide coordination and review the progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN وإن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة الاجتماعي ينبغي أن يتمثل في توفير التوجيه العام، والمحافظة على التنسيق على نطاق المنظومة، واستعراض التقدم المحرز في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    85. More effective use could be made of the Commission on the Status of Women to ensure progress in implementing the outcome of the Beijing Conference. UN ٨٥ - ومضت تقول إنه يمكن الاستفادة من لجنة مركز المرأة بشكل أكثر فعالية لكفالة التقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين.
    (a) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the special session; UN (أ) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    (a) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the special session; UN (أ) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    (b) To strengthen cooperation with Member States and with United Nations programmes, funds and relevant agencies, as well as relevant regional organizations and agencies and non-governmental organizations, and to provide, on request, assistance in implementing the outcome of the special session; UN (ب) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    In its resolutions 60/178 of 16 December 2005, 61/183 of 20 December 2006 and 62/176 of 18 December 2007, the Assembly reaffirmed the commitment of Member States to implementing the outcome of the special session and meeting the targets set for 2003 and 2008. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 60/178 المؤرخ 16كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرارها 61/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرارها 62/176 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007, التزام الدول الأعضاء بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية وتحقيق الأهداف المحددة لعامي 2003 و2008.
    27. We reiterate our commitment to implementing the outcome of the South Summit, held in Havana from 10 to 14 April 2000. UN 27 - نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة بلدان الجنوب المعقود في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more