Thailand would be interested in finding out about institutional arrangements among relevant domestic institutions in implementing the Programme of Action. | UN | وسوف تكون تايلند مهتمة بالتعرف على الترتيبات المؤسسية فيما بين المؤسسات المحلية ذات الصلة عند تنفيذ برنامج العمل. |
Japan believes that the UNFPA must continue to play a major role in assisting countries in implementing the Programme of Action. | UN | وتعتقد اليابان بوجوب استمرار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاضطلاع بدور رئيسي في مساعدة البلدان على تنفيذ برنامج العمل. |
Moreover, it had never been a question of implementing the Programme of Action fully in five years. | UN | علاوة على ذلك، لم تكن المسألة مطلقا مسألة تنفيذ برنامج العمل بأكمله في خمس سنوات. |
We stress the necessity of implementing the Programme and of achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ونشدد على ضرورة تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
We would also like to call on all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action. | UN | ونود كذلك أن نناشد جميع أصحاب المصلحة المعنيين الالتزام بتنفيذ برنامج العمل. |
In particular, the Philippines recognizes the role that faith communities and interfaith cooperation can have in implementing the Programme of Action. | UN | والفلبين تقر على نحو خاص بالدور الذي يمكن للجماعات الدينية والتعاون بين الأديان أن تؤديه في تنفيذ برنامج العمل. |
The strategy for implementing the Programme of work is as follows: | UN | وتتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي: |
Despite the agreement reached on a programme of work in 2009, the Conference on Disarmament could not reach an agreement on implementing the Programme of work and remains in stagnation. | UN | ورغم الاتفاق على برنامج العمل في عام 2009، فإن المؤتمر لم يتوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ برنامج العمل وما زال في حالة ركود. |
The strategy for implementing the Programme of work is as follows: | UN | وتتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي: |
We believe that the outcome document will serve as an important tool for implementing the Programme of Action on the ground. | UN | إننا نعتقد أن الوثيقة الختامية ستكون أداة هامة في تنفيذ برنامج العمل في الميدان. |
The strategy for implementing the Programme of work is as follows: | UN | وسوف تتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي: |
:: implementing the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons | UN | :: تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
In implementing the Programme of work, balance and equilibrium should be observed. | UN | ويتعين التقيد في تنفيذ برنامج العمل بالاتساق والتوازن. |
We need to be vigilant and quite wise in outlining the steps for a smooth and possible decision on implementing the Programme of work. | UN | ونحتاج إلى توخِّي اليقظة والحكمة التامة في تحديد الخطوات الآيلة إلى اتِّخاذ قرار سلس وممكن بشأن تنفيذ برنامج العمل. |
The Executive Committee and Programme Committees, which meet annually, are responsible for implementing the Programme of work. | UN | وتضطلع اللجنة التنفيذية ولجان البرامج، التي تجتمع سنويا، بمسؤولية تنفيذ برنامج عمل الاتحاد. |
In 2007, UNESCO pursued efforts towards implementing the Programme of Action, as reflected in the activities detailed in previous sections. | UN | وفي عام 2007، تابعت اليونسكو جهودها في سبيل تنفيذ برنامج العمل على نحو ما ورد في تفاصيل الأنشطة في الفروع السابقة. |
Paragraphs 68 - 70 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the Programme. | UN | وتعطينا الفقرات 68 إلى 70 تفصيلات أكثر عن العناصر الرئيسية لاستراتيجية اليونيب المتوسطة الأجل في تنفيذ البرنامج. |
The departments that would be implementing the Programme had submitted proposals for amendments. | UN | وأضاف أن الإدارات التي ستتولى تنفيذ البرنامج قدمت مقترحات لإدخال تعديلات عليه. |
National chemical industry associations are responsible for implementing the Programme in their own countries. | UN | وتعد الرابطات الوطنية للصناعات الكيميائية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج كل منها في بلدها. |
To encourage education and awareness-raising in environmental matters by implementing the Programme of environmental education and awareness-raising | UN | تشجيع تثقيف وتوعية السكان في مجال البيئة، بتنفيذ برنامج التثقيف والتوعية في مجال البيئة؛ |
The Asian Development Bank was prepared to cooperate in implementing the Programme. | UN | وأوضح أن مصرف التنمية الآسيوي مستعد للتعاون في تنفيذ هذا البرنامج. |
Among the countries that are in the expansion phase, about one half have 50 per cent or more of their districts implementing the Programme. | UN | أما البلدان التي توجد في مرحلة التوسع، فإن لدى حوالي النصف منها 50 في المائة أو أكثر من مقاطعاتها تقوم بتنفيذ البرنامج. |
Pakistan is already in the process of implementing the Programme of Action. | UN | وباكستان شرعت فعلا في تطبيق برنامج العمل. |
In the team’s view, the Division’s meagre resources should be devoted entirely to implementing the Programme. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي تكريس موارد الشعبة الشحيحة، بصورة تامة، لتنفيذ البرنامج. |
Development partners should also encourage private sector investment in landlocked developing countries that are implementing the Programme of Action. | UN | وينبغي أن يشجع الشركاء في التنمية أيضا استثمارات القطاع الخاص في البلدان النامية غير الساحلية التي تنفذ برنامج العمل. |